论文部分内容阅读
辩义乃翻译过程的重要一环,翻译的过程首先是语义的选择过程。在翻译研究的语言学途径中,以语义研究为对象的语义学越来越显示其重要价值。语义的理解与掌握贯穿翻译全过程,对翻译的理解和表达起到至关重要的作用。本文从Leech的语义七分法出发,将语义进行分类,针对中韩翻译实例进行评判,以期对中韩翻译中的语义选择起到实际指导意义。