论文部分内容阅读
20世纪50年代中期,经过一场关于汉语的主语和宾语问题的大讨论,在我国现代汉语教学语法理论体系中出现了“受事主语”说和“施事宾语”说。在多年的现代汉语教学的实践中,我们深深地感到“,受事主语”说和“施事宾语”说既不符合汉语语法的实际,也不利于中外学生深入、透彻地理
In the mid 1950s, after a big discussion on subject and object in Chinese, there appeared “subject of subject” and “act of class” in modern Chinese teaching grammar theory system. In the practice of modern Chinese teaching for many years, we deeply feel that the saying of “receiving subject” and “acting object” are neither in conformity with the reality of Chinese grammar nor detrimental to the thorough and thorough geography of Chinese and foreign students