论文部分内容阅读
2015年10月30日,南京博物院与陕西博物院,两馆联袂策划举办了“南腔北调”传统戏曲艺术展。江苏被公认为中国南戏的主要发祥地,南京博物院当是江南历代戏曲文物的收藏重地,山西是中国戏曲的重要发祥地,在金元时期见证了北方戏曲的辉煌,享有“戏曲摇篮”的美誉。两大博物馆一南一北,接江南水乡之软糯声腔与中原黄河之金石曲调,映射中国戏曲之漫漫历史时光。让观者得以在南戏北曲的交响中,走进传统的精神世界,倾听祖先深情的吟唱。
On October 30, 2015, the Nanjing Museum and Shaanxi Museum and the two museums jointly planned and held the Traditional Chinese Opera Art Exhibition. Jiangsu was recognized as the main cradle of South China Opera. Nanjing Museum was the most important place for the collection of ancient opera relics in the South of Yangtze River. Shanxi was an important birthplace of Chinese opera. It witnessed the glory of opera in North China during the Jin and Yuan Dynasties and enjoys the reputation of “cradle of opera”. . The two museums, one south and one north, connect the soft waxy accent cavity of Jiangnan Water Country and the golden tunes of the Central Plains Yellow River to map the long historical time of Chinese opera. Let the audience to be in the North Opera Symphony Symphony, into the traditional spiritual world, listen to ancestral soulful singing.