论文部分内容阅读
本文阐述了德国功能学派的翻译理论核心——目的论在英汉电影名翻译中的应用。目的论为电影名翻译的研究开启了全新的视角。本文以翻译目的论的原理为理论框架,以"源流汇"观点来讨论翻译过程,从电影名翻译的特点及其预期目的与功能来分析目的论对电影名翻译的指导意义,以及如何实现在翻译中艺术与商业的结合。