论文部分内容阅读
全国农展会作物一馆里,每一个盛放粮食和种子的口袋上,都印着一幅古色古香的“五谷丰登”图案。五谷丰登,在过去是一句吉庆话儿,是农民最大的希望。究竟怎样才算得是五谷丰登呢?拿过去的话来说是:“谷上桗,麦上仓,豆子扛在肩头上。”现在,五谷丰登已经不仅仅是农民的希望,而是全国人民的要求,丰收的标准也不仅仅是上垛、上仓、扛在肩头上,而是要求从1956年开始的12年内,全国粮食的平均产量分别达到400、500、800斤。1956年是朝四、五、八目标备斗的第一年,成绩怎幺样呢?我们先来看看总的生产情况。作物一馆进门第一
National Agricultural Exhibition crop a museum, each containing food and seeds in the pocket, are printed with an antique “grain bumper” pattern. The bumper grain harvest, in the past is a auspicious dialect, is the greatest hope of peasants. In the past, it was: “Gukkapisang, Maksangangang and beans are carried on the shoulders.” Now that the bumper grain harvest has become more than just the hope of the peasants, but the people of the whole country The standard of harvest is not only to increase the number of piles but also to hold positions on the shoulders. Instead, it requires that the average grain output in the entire country should reach 400,500,800 kg within 12 years starting from 1956. 1956 is the first year of preparation for the four, five, eight goals, how the results? We first look at the general situation of production. The first of a crop of museums