大学生就业指导服务中思想政治教育的融入r——以水利专业为例

来源 :西部素质教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sandland
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章以水利专业为例,首先阐述了大学生就业的影响因素,然后分析了大学生就业指导服务中思想政治教育融入的重要性,最后论述了大学生就业指导服务中思想政治教育融入的有效路径.
其他文献
为了促进教育高质量发展,实现以学生为中心的教学观重构,文章首先阐述了教育高质量发展的丰富内涵,然后分析了教育高质量发展的瓶颈,最后提出了教育高质量发展的路向.
为了提高学生的各项素养,文章在论述相关背景的基础上,首先分析了中华优秀传统文化融入师范院校课程思政建设的现状,然后提出了中华优秀传统文化融入师范院校课程思政建设的路径.
文章首先分析了高校思想政治教育与国家安全教育融合的价值,然后阐述了高校思想政治教育与国家安全教育融合的内容,最后提出了高校思想政治教育与国家安全教育融合的路径.
文章在对自主学习能力及其维度进行界定的基础上,从四个维度入手设计调查问卷,对大学生自主学习能力进行随机调查分析,结果发现,大学生学习目标及计划的制定能力较弱,亟须提升;自我监控能力不足,执行能力国较低;自我评价、总结和反思的能力有待提高;系统、科学的学习方法尚未形成,合作学习意识淡薄,资源利用能力不高,最后在此基础上提出了大学生自主学习能力提升对策.
文章首先分析了高校师范类专业教师教育课程思政实施的意义,然后阐述了高校师范类专业教师教育课程思政实施的现实诉求,最后提出了高校师范类专业教师教育课程思政实施的基本路径.
抗战时期中苏文化交流事业的兴盛和俄苏文学翻译事业的繁荣离不开桂林俄文专修学校师生的贡献.在中国共产党的支持和影响下,该校培养了许多具有社会主义思想的俄文翻译人才.抗战时期该校师生在大后方从事军事、文学和时事翻译,发表了大量译文,并协办、创办翻译刊物;新中国成立后,他们在国家重要出版部门为我国俄苏文学翻译和编辑事业作出过重要贡献.整理和总结该校的办学情况和师生的翻译事迹有助于突显桂林抗战文化城的翻译活动在中国翻译史上的独特贡献,同时可以为区域翻译史、翻译文学史和翻译教育课程思政研究提供参考.
为了落实立德树人根本任务,文章首先阐述了“四个自信”视域下大中小学思政课一体化建设的科学内涵,然后论述了“四个自信”视域下大中小学思政课一体化建设的价值逻辑.
国家翻译实践作为建构国家形象的途径之一,其制度化译本担负着传播民族形象、赢得外部世界认同的重任.本文以制度化译者代表沙博理英译长篇小说《保卫延安》(Defend Yanan!)为例,从修辞学家哈里克提出的四种象征资源,即论辩内容、诉求策略、话语建构方式和美学手段为出发点,探究该译本中体现的译者修辞努力,以期为提升国家翻译实践中的制度化译本质量和传播效果提供借鉴.
本文探索新文科建设背景下理工科院校的科技德语课程教学改革路径,设计以意念大纲为指导的科技德语课程教学目标、内容和流程,并分析具体教学案例.该教学路径期待突破以科技专业知识扩充和科技词汇量拓展为目标的传统科技德语教学困境,引导学生思考并掌握科技德语中常见的意念功能在不同语境下的语言形式特点及运用规则,从而具备举一反三的能力,更快更好地适应社会的需求和职业的要求.
文章从用药指导课程思政目标设计、用药指导课程思政内容设置、用药指导课程思政方法探究、用药指导课程思政教师团队建设、用药指导课程思政教学评价、用药指导课程思政教学反思六个方面探索了用药指导课程思政实施.