中国长期照护体系的制度选择

来源 :民主与科学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chaoyue0130
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
现在很多人认为依靠商业保险养老不靠谱,尚未将其作为养老保障方式。过去针对三无老人有专门赡养制度,但是现在失独老人、低保老人也被纳入救助对象,在既有五保户和三无老人抚养政策之外的人群还可以延伸吗?对社区失能老人调查发现,老年人对社会组织和机构提供的照护服务信任度较低。受儒家文化影响,老年人不愿意接受陌生人私密照顾,而偏爱家庭成员提供的非正式照顾。
其他文献
本文从质量控制的角度,对北京大学第十届人文社会科学研究优秀成果奖的评选实践进行了六个方面的分析,针对反映的问题,就如何在高校内部社科成果评奖中进一步提升成果质量、
煤矿供电系统在运行中可能发生一些故障和不正常运行状态,为了保证安全可靠地供电,供电系统的主要电器设备及线路都要装设继电保护装置。
泰国旅游业与中国游客有着长期的接触和了解,并一直为中国游客提供着较为周到和全面的服务,中国旅游者在旅途中的购物也为泰国旅游业贡献了极大的利润。但是,随着中国游客到
改革开放以来,我国的正规金融体系得到长足发展,由货币市场、股票市场、债券市场等共同组成的正规金融市场逐渐成熟。与此同时,民间金融也日渐活跃,并对我国中小微企业融资起
近几年来,新疆农业生产能力不断地提高,这主要得益于农业生产中各项投入地不断增加,特别是现代化学农资品的投入。其中,农药的投入有效地挽回了病虫草害造成的损失,从而保证了农作
中国城市化进程的推进和经济的发展都与我国全体人民密切相关,农民工作为我国20世纪80年代末到90年代初经济社会高速发展下的产物,现在已经成为城市发展建设的重要组成部分。农
这篇翻译实践报告以英国记者和游记作家亨利·莫顿的英文游记In Search of England的第九章和第十章作为翻译材料。本文以纽马克的交际翻译理论作为指导,从词汇和句子层面出发,探讨了适用于游记的翻译方法,如加注法、意译法、词性转换、四字格、拆分法、增词法、重组法和省略法。纽马克的交际翻译理论把读者放在第一位,力图让目的语读者和源语读者产生相同的阅读效果;为了让译文更符合目的语表达习惯,译者
探讨GB/T 3884.1-2012碘量法测定铜精矿中铜量标准溶液标定的局限性,通过阐述标定的原理和步骤,并选择合适的溶解铜片蒸干程度,采用在标定时不加硫酸溶解铜片蒸至油状吹水,标
采掘机电设备在煤矿安全管理中占有重要地位。本文对采掘机电设备的特点进行了阐述,并提出了采掘机电设备安全管理的对策。
目前,由于道路桥梁工程项目在施工过程中难度较大,加之监管制度的不足,导致了许多桥梁施工项目出现延期完工的现象。论文对道路桥梁施工管理中出现的问题进行总结,并提出一些