汉藏数词对比

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xieym28
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:藏语与汉语一样,其拥有着共同的源头——汉藏语系。在距今6年前,古汉语与古藏语独立分离,各自发展,在发展过程中吸收了其他民族的语言,受到了社会发展的影响。在历经了几十个世纪的发展,藏语的变化相对于汉语要更小,但是这两种语言历史时期的特征都保留在不同的方言当中。其中,汉语与藏语的数词的就拥有同源的关系,其两者之间有着一定的相似之处与不同之处。现文章从汉语与藏语的读音、基数词、序数词、分数、小数、概数与位数词等方面进行对比。
  关键词:汉语数词;藏语数词;对比研究
  作者简介:泽朗卓玛(1989.8-),女,藏族,学士学位,研究方向:汉藏翻译。
  [中图分类号]:I206 [文献标识码]:A
  [文章编号]:1002-2139(2016)-20--02
  词汇是语言的基本材料组成,同时也是思想与文化交流的重要因素。汉语与藏语同属于汉藏语系,其在语法、词汇、句式方面分别存在着相同与不同之处。同时,在数量词的使用上也存在相同与不同之处,呈现出十分鲜明的语言特点。文章就现代汉语现代藏语中的数词进行对比,对其两者的异同进行分析。
  1.汉藏数词1-10读音对比
  由于社会发展速度不同,汉语与藏语的发展环境与速度也截然不同,藏语相对于汉语来说保留着更多古老的特征。藏语和汉语之间对比为:gcig 【一】 gnyis 【二】 gsum 【三】 bzhi 【四】 lnga 【五】 drug 【六】 brgyad 【八】 dgu 【九】 bcu 【十】 brgya 【百】[1]。
  2.基数词和序数词对比
  在汉语中,基数词包括零、一、二、三、四、五、六、七 、八 、九 、十等等。而藏语中基数词则包括等等。同时,汉语与藏语的基数均为使用十进位法,当基本数词一同组合成为复合数词时,即存在相加或相乘的关系[2]。如图1所示。
  根据汉语与藏语的习惯,十以上至二十之间的数目,前面是不需要加“一”的。藏语中的 ,不说 吗。因此,可以明显地看出汉语与藏语的复合数词均为相加的关系。假如个位数位于十位数前,即为十的倍数。例如,五十, ,即为5*10。在藏语中,假如是十的倍数,则需要与 一起使用。
  序数词在汉语中的表达方式就是在基数前增加一个“第”。例如,第十五位,第十三个,第六名等等。而在藏语中,序数词则是在基数后面增加上 或 [3]。
  3.分数与小数对比
  在汉语中要表示分数一般都是通过几分之几的方式来进行表现,通常都是分母在前面,分子在后面。例如,7/9,即为七分之九,6/7,即为六分之七,等。而藏语的分数的表示方式同样也是分母在前,分子在后,藏语分数在分母之后需要使用。例如,1/4,即为 。如果分数前存在整数,则需要在整数后添加相关的连接词 ,然后再将分数说出来。
  在汉语中小数则直接根据数字读出来即可。例如,6.5,即为六点五,3.8即为三点八。如果是整数为零,则需要将零说出来[4]。例如,0.7,即为零点七,0.63,即为零点六三。藏语的小数点即为 ,小数点前为整数,小数点后为小数。小数点前整数与普通说法相同,将数字读出来就可以,小数点前需要添加连接词 ,然后再将小数点后面的数字读出来即可。例如,2.1,即为 。
  4.概数词对比
  在汉语与藏语中概述词的表述方式主要包括下列几种:首先,使用“几”,例如,“有几本书” 。在汉语后的“几”必须搭配量词。而藏语中的“几”则可以直接连接名词使用。其次,将两个相邻的数词连接在一起,表示概数。例如,有两三个人等等。在藏语中即表示为 。最后,在数词后使用“左右”、“来”等字词用以表示概数。藏语中使用 或 来表示“左右”和“余”。
  5.位数词对比
  在汉语与藏语中,百位数也是相乘关系的表现方式。例如,二百, 。在汉语中表示“一百”则一定需要在“百”前加上“一”,而藏语则只需要说 [5]。假如“一百”百位数后有尾数,在汉语中表示方法为直接连接,而在藏语中的“百”则需要连接词来进行表示。例如,一百二十 [6]。
  6.结束语
  汉语与藏语的数词之间的表述同时存在相同与不同之处,文章主要针对了汉藏数词1-10读音,基数词和序数词,分数与小数,概数词以及位数次进行了对比,就汉语与藏语之间不同的语言习惯与表达方式进行了研究,以期能够为汉语与藏语的发展起到一定的积极作用。
  参考文献:
  [1]孙宏开.羌语支在汉藏语系中的历史地位[J].云南民族大学学报(哲学社会科学版), 2011, (06):133-138.
  [2]戴庆厦 , 朱艳华.20年来汉藏语系的语言类型学研究[J].云南民族大学学报(哲学社会科学版), 2011, (05):131-137.
  [3]孙宏开.原始汉藏语辅音系统中的一些问题──关于原始汉藏语音节结构构拟的理论思考之二[J].民族语文, 2001, (01):1-11.
  [4]戴庆厦.汉藏语并列复合词韵律词序的类型学特征——兼论汉藏语语法类型学研究的一些认识问题[J].吉林大学社会科学学报, 2015, (03):141-147 175.
  [5]戴庆厦.关于汉藏语语法比较研究的一些理论方法问题[J].中央民族大学学报, 2002, (02):5-10.
  [6]马进武.“他山之石,可以攻玉”——汉藏两语对比研究的一些心得[J].西北民族大学学报(哲学社会科学版), 2011, (04):110-113.
其他文献
在采用机器人嫁接双子叶秧苗时,由于其特殊的单片子叶切除嫁接法的嫁接灞艺要求,秧苗在进行自动机械嫁接作业时必需按一定的方向供给。到目前为止,尽管此类作物秧苗的嫁接作业业
本文提出了一个彩色布样图案的光电扫描输入和处理系统,介绍了它的系统构成,扫描图象特征和处理原则,给出了颜色识别。布纹干扰消除以及过渡色归并的方法。
“台阶”是煤层测井精细定厚过程中常遇到的一类现象,“台阶”问题实际是一类伴生在煤层边上或者夹在煤层中间的炭质泥岩划分问题。“台阶”问题的处理关乎最终提交的煤炭资
摘 要:日语性别语言是日语的一种重要的特征,这种特征较中文更为明显。本文通对日本性别语进行分类并且分析日本性别语的变迁,总结外来文化与社会变化对性别语的影响。  关键词:男性;女性;变迁  [中图分类号]:H36 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2016)-20--01  一、前言  关于日语女性用语的表达形式及特点,诸多学者已作大量的研究。日语中存在大量的性别语言也是受日
在汉语作为第二语言教学当中,近义词的辨析成为语言学习的一大难点.基于CCL语料库,针对近义词“永远”、“永远”,本文从近义词分布的语域,节点词的高频搭配词,通过观察检索
摘 要:数字“三”和数字“四”在汉语中有丰富的文化内涵,但是进入“V三V四”模式之后就具有了贬义色彩,分析造成贬义特征的原因。而且“V三V四”的意义不断虚化,形成构式。在它不断使用过程中,整合度越来越高,形成主观性。  关键词:文化内涵;语义虚化;词汇化  作者简介:刘凡(1993.4-),女,汉族,河南洛阳人,河南师范大学文学院2013级汉语国际教育在读本科生;梁然(1994.6-),女,汉族,
让我们再把这些让人闻之色变的“童谣”引述一下:rn  现在学生真糟糕,rn  爱哭爱笑还爱闹,rn  天天上课都迟到,rn  迟到也不喊报告。
数学学习是再创造再发现的过程,必须要主体的积极参与才能实现这个过程,从当前全面实施素质教育的要求来看,激发学生积极参与课堂教学,就是为了提高课堂教学效率,培养学生的学习能