论文部分内容阅读
我厂是在党的建设社会主义总路线的指引下,遵循伟大领袖毛主席大中小并举,发挥两个积极性的方针,于七○年开始建设起来的小型钢铁联合企业,现有两座100立方米高炉。其中三号高炉(“70”型)是武汉设计院的定型设计,于七一年五月建成投产。高炉点火生产以来,在较长的一段时间内由于原料这个“基础”未能得到较好的解决,技术力量很薄弱,生产情况比起兄弟厂的同类型高炉的差距较大。但是就高炉的冶炼进程来说,尽管原料条件很差,外界的设备事故和炉外事故多,一般的说,很少发生较为恶性的难行。
Under the guidance of the Party’s general line of building socialism, our factory is a small-scale iron and steel conglomerate that started in 1970 under the guidance of Chairman Mao Zedong and the two leaders of the great leader, and has two 100-cubic-meter blast furnace. One of the three blast furnaces (“70” type) is a stereotyped design of Wuhan Institute of Design, completed and put into production in May 2011. Since the blast furnace ignition production, for a long period of time because of raw materials, the “foundation” can not be better resolved, the technical strength is very weak, the production of large brothers compared to the same type of blast furnace. However, as far as the blast furnace’s smelting process is concerned, in spite of the poor raw material conditions and the large number of external equipment accidents and accidents outside the furnace, it is seldom more vicious and difficult to happen.