时光不老,我们不散

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kcl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
安然午后来找我的时候,我正在休息.rn她说:“我昨天看见那个人了.”rn我没有理会她,闭上眼睛假装继续睡觉.rn我知道她说的那个人是谁,一个她暗恋了两个月的男生,有着许多臭毛病.rn这个暑假异常闷热,阳光跳跃在树梢上,透过玻璃窗仿佛可以看见热气在缓缓向上飘升,整个空气都笼罩着一股浮躁的味道.
其他文献
当天空恰似被一只乌鱼喷满了墨汁,从而变成一如既往的黑夜时,周遭的树便被天空上的墨色渲染,渐渐地掩藏于黑色的迷雾之中.rn一切如白日不同,此刻我只听见世界在静悄悄地低吟
期刊
快板诗是抗战时期为配合作战发展而来的特色诗歌形式,刊登在《解放军文艺》中1951年至1953年间的“朝鲜战地快板诗”继承并发展了具有宣传性和鼓动性的特征,涌现出一批快板诗
1rn我从小就没有父母.rn我去找过我妈,但她有了新的生活.rn奶奶去世前将我托付给她的昔日好友,就是阿姆.rn后来,阿姆就来接我走.从火车转汽车,然后是三轮,最后是步行.rn我跟
期刊
(河北地质大学,河北 石家庄 050031)  摘要:为了将中国元素更好的应用于动漫中,以推动我国动漫产业的发展,本项目组通过查阅资料、进行大量的问卷调查、访谈,对动漫作品中中国文化元素的应用进行必要性及可行性分析、历史及现状调查,并在深入挖掘中国元素后对动漫的发展提出建议。  关键字:中国元素;动漫;题材  中图分类号:J954 文献标识码:A 文章编号:1671-864X(2016)11-02
(西华大学,四川 成都 610039)  摘要:随着经济全球化的不断深化,广告在国际交流中地位和作用越来越明显,广告翻译由此备受关注。本文运用理论分析,举例分析相结合的方法重点探讨中英文广告的主要特点。在功能翻译理论的指导下,找出中文广告英译的可行的翻译策略,希望达到更好的翻译效果。  关键词: 广告翻译;功能翻译理论;翻译策略  中图分类号:H315.9 文献标识码:A 文章编号:1671-86
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
分析了火力发电厂汽轮机运行时,凝汽器中凝结水过冷度产生的原因及其消除措施。 The causes of the supercooling degree of condensate in condenser and its elimination
文天祥一生创造了大量的诗歌,以德佑元年为界,分为前后两期。其诗歌特点就呈现出明显的不同。 Wen Tianxiang created a lot of poetry throughout his life, with the firs
随着科技和电子信息技术的发展、应用和普及,针对无纸化办公的特点进行重要的研究.
期刊