论文部分内容阅读
Despite the common ground of outlining the news story and attracting reader's attention, the English News lead differs largely from the Chinese counterpart in terms of the news structures and news elements. Based on Eugene Nida' s Functional Equivalence Theory and the analysis of the discourse differences between English and Chinese, three corresponding adaptation strategies of news translation can be summarized -omitting news elements, restructuring news information, and rearranging the attributions.