在翡冷翠当神仙

来源 :世界博览 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tmgt2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1935年9月商务印书馆出版《米开朗琪罗传》时,被誉为“文艺复兴的摇篮”的意大利一个中部城市被译为翡冷翠。这是从意大利语翻译过来的,但是后来除了港台地区,在中国大陆普遍定名为佛罗伦萨。自从去了这座名城,便不自觉地喜欢模仿当地人的发音:FLRENZE。1996年9 When the Commercial Press published “Michelangelo Biography” in September 1935, a central Italian city known as the “Renaissance Cradle” was translated into Florence. This is translated from Italian, but later in addition to Hong Kong and Taiwan, widely known in mainland China as Florence. Since I went to this city, I unconsciously like to imitate the pronunciation of locals: FLRENZE. 1996 9
其他文献
新义州自宣布为特区已经过去一个多月,目前还没有看到变化的迹象 It has been more than a month since the announcement of the declaration of Sinuiju as the SAR, and
四川、云南、西藏等3省区旅游局负责人日前透露,将正式联合向海内外整体推出“中国香格里拉生态旅游区”这一世界级旅游品牌。经过近两年酝酿,川、滇、藏决定联合开发川西南
每年的农历十一月到翌年的三月,是庐山漫长的冬季。为期五个月的冬季里,常有瑞雪光顾。故有“山中甲子无春夏,四月才开二月花”之说。冬季的清晨,漫步在仙人洞旁, The annu
东华门美食坊夜市东起东安门大街东口,西至晨光街北口,在北京几年,这里是我经常光顾的地方,曾多次前往。这儿汇集了全国各地特色风味小吃百余种,也是品尝老北京特色小吃的最
在贵州西部的崇山峻岭之中,有着一支鲜为人知而又风俗奇特的苗族——长角苗。他们一代又一代顽强地生活在大山里那片并不富饶的土地上,辛劳地耕守繁衍至今,仿佛从远古起,他们
读者朋友可能注意到了:中央电视台一频道每晚7时新闻联播前,画面上总是出现一段巍巍长城。这段长城即是金山岭长城。金山岭长城堪称万里长城的精粹,1980年联合国科教文组织
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。梵蒂冈城国 Please download to view, this article does not support online access to view profile. Vatican City State
期刊
葡萄牙的引人之处是除了一年四季阳光普照的碧海沙滩外,还有众多骄人的看点,迄今为止,葡萄牙已有21项古迹被批准为联合国文化遗产,如里斯本、埃武拉、波尔图·杜罗酒产区等均
<正> 第二次世界大战以后,口述史学作为一门独立的学科得以确立,其发展速度之快,令人感到惊讶。从历史发展的角度来看,口述史学的建立和发展绝非偶然。众所周知,口述史起源于口头传说,而口头传说则是历史学最古老的形式。早在远古时代,人类社会就出现了口头传说,在古代,许多历史史实就是通过口头传说的形式得以流传下来,为我们今天研究历史提供了重要的依据。
承德避暑山庄引水入园工程是1703年山庄初建时的大型基础工程,它保证山庄内充足的水源供给,形成山重水复,山环水抱的独特园林景观。但清末以后,由于年久失修,水道大部淤塞,亭