代际话语与性别话语的混杂及融通——《彼得·潘》的性别政治兼论儿童文学“不可能性”的理论难题

来源 :贵州社会科学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sidagongsi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《彼得·潘》是一部“反成长”主题的童话,在儿童与成人“代际”的框架中,内蕴着性别界分及社会角色预设的刻板印象。这种脱逸于儿童镜像“母本”的性别意识的“发现”,因被更深层次的性别政治消蚀而遮蔽了“完全生命”形态的儿童主体性。身份问题是性别政治的原点。在对位置与声音的配置过程中,不同话语诉求所形构的博弈介入了性别政治的空间赋义。罗丝基于该文本而阐发“儿童小说之不可能”的质疑,构筑于儿童文学借成人来反成人的逻辑上,触及了儿童文学的本体问题。对于这种质疑的反思路径是返归儿童文学的“元概念”,深植于文本内外的情境与结构的内核,融通儿童文学“描述性”概念与“结构与关系”概念的可能性。
其他文献
两状态单调关联系统理论已经成为可靠性数学理论的基础之一,正在向着多状态单调关联系统理论的方向发展. 1977年Lapp&Powers提出非单调关联系统模型,引起可靠性学术界热烈讨
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
文明是多彩的、平等的、包容的。文明交流互鉴思想从理论上揭示了不同文明之间的关系,为不同文明之间的交流指明方向。马克思世界历史理论是文明交流互鉴思想的重要理论来源。随着经济全球化不断深入发展,世界各国面临亟需解决的问题。为解决经济全球化带来的问题是文明交流互鉴思想的价值取向。为了更好地解决经济全球化的问题就需要世界各国人民团结合作,构建人类命运共同体生动地体现了文明交流互鉴思想。
社会主义协商民主与选举民主存在互补、互联、互通、互促的关系。从互补上看,协商民主关注权力行使,选举民主关注权力授受;协商民主具有日常性,选举民主具有周期性;协商民主“求真”,选举民主“求善”。从互联上看,选举前有协商,选举中有协商,选举后有协商。从互通上看,两种民主形式都以实现人民民主、坚持党的领导、维护群众利益为价值旨归。从互促上看,协商民主提升了选举民主的“质”,选举民主保证了协商民主的“效”,两者结合拓展了社会主义民主的广度和深度。由两者关系分析可知,在未来中国民主政治建设上不应该只强调某一民主形式
在文化立场和价值导向上,比较容易做到的是“顺着说”和“接着说”。但在已有的框架之下,强大的对手面前,要建构新的理论体系和话语体系,“对着说”是基本方法之一。对抗性阐释就是以批判和冲突的方式与自己不同观点的文本进行对话,阐释者与阐释对象保持一种不合作、且反对的姿态,并在此基础上用针锋相对的观点进行一种新的理论建构。马克思、恩格斯在《德意志意识形态》“圣麦克斯”篇章中就是用查找问题的方式进行一种对抗性阐释:(1)事物本质与现象之间的逻辑关系问题;(2)个别阐释对象与普遍规律的逻辑关系问题;(3)语言与思维的逻
本论文以天然产物Diphyllin为先导化合物,设计合成了一系列新的衍生物,以期获得具有更好抗肿瘤活性的化合物。近年来,木脂素尤其是芳基萘木脂素在抗肿瘤领域引起了研究者的广泛关注。Diphyllin属于1-芳基萘木脂素类,主要从爵床科植物(Justicia procumbens L)中提取分离得到。它具有抗癌,抗菌和抗病毒等广泛的生物活性,我们的研究主要倾向于发现抗肿瘤活性的先导化合物。天然分离得
对当代文学而言,成为作家却成了一个问题,它需要丰富的生活积累,长期的实践探索,也需要扎实的艺术修养.这似乎是作家的必经之路,但现实却远非如此,这就需要作家和批评家积极
元明清中央政府在土官土司承袭制度中始终起着决定性的作用。从国家治理的角度看,中央政府要求各地土司制作宗支图本和结状文书等各种承袭文书,中央王朝和地方政府也要制作告袭文簿、敕书等土官土司承袭文书;中央政府要赐予各地承袭土司印信、虎符驿传玺书与金(银)字圆符、冠带、号纸等信物。元明清时期土官土司承袭制度不仅注重土官土官土司承袭的各级各类文书与信物的管理,而且加强土官土司承袭法规制度的建设,使土司制度逐渐从“因俗而治”向“依法而治”嬗变。明清中央政府不断完善土司承袭制度,旨在加强对土司权力结构及土司地区的国家治
实际上2000年1月1日并无什么重大历史意义.确实,因为它并非基于真实历史事件.因此,新千年起于何时的争论是多余的.新千年本来就纯属人为.
日本学者铃木贞美的《文学的概念》是考察和研究日本“文学”概念古今流变的范本。日本当今的“文学”概念是在(古代)中国和(现代)西方的双重影响下形成的。受中国的影响,日本古代的“文学”是指以儒学为中心的学问和汉诗文,后来“文学”也成为讲授经书、负责公文撰写及管理的儒者的官职名称,再后来,“文学”又逐渐表示学习朱子学、一般儒学和汉诗文的学生以及学习本身,而日本“和歌”“俳谐”等文学形式则始终未被纳入“文学”的范畴。近代日本在接受西欧观念的过程中,“文学”的概念逐渐成为英语“literature”的翻译语,其意义