商业空间中集装箱建筑的消费符号研究

来源 :建筑与文化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yiteng89
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
集装箱借助结构与材质的优势、改造的便捷性与环保性以及丰富创意表现力等优势,完成从运输载体到建筑空间的转变。文章结合具体商业空间案例,探讨集装箱建筑在临时快闪商店、单体商业建筑、复合型商业区中的适用性,解读商业空间中的集装箱建筑于使用功能改变时的符号转变。
其他文献
在中国文学的外译中,汉学家蓝诗玲一直致力于中国优秀文学作品的英译,她的翻译让越来越多的中国文学作品走出去。而当前有许多中国文学作品由于翻译原因尚未走进国际大众的视野。通过研究蓝诗玲英译的《马桥词典》,分析其在译者前言、方言翻译和排比句翻译时,使用的翻译方法及体现的翻译特点和翻译思想,从布迪厄的文化社会学视角出发,运用惯习、资本、场域分析相应的成因,为译者提高外译效果提供借鉴。
期刊
<正>“不要吃那么油腻,一定要清淡饮食。”这句饮食建议相信很多人都听过,那清淡饮食是要“顿顿青菜白粥”“蔬菜水果当饭吃”吗?清淡饮食的三个误区误区一:清淡饮食=素食不吃肉正解:清淡饮食是建立在营养均衡的基础上,长期吃素不吃肉会增加营养不良的风险。比如,不吃肉就容易缺铁,进而出现缺铁性贫血、记忆力衰退等症状;吃素饱腹感不强,往往会另外摄入大量碳水化合物类食物,容易导致糖尿病。所以,应适当吃一些瘦肉、
期刊
认知翻译学认为翻译是一种认知主体所参与的、以多重互动为认知基础的认知活动。《红高粱家族》中高密方言的使用遍布文章的各个章节,如何通过多重互动翻译这些方言词汇,保留其浓厚的地域文化特色是译者所面临的一大挑战。试图将《红高粱家族》中方言分为四类并从认知翻译学的视角探讨其翻译策略,以期对方言英译研究有所启示。
期刊
方言作为地方特色语言,是地方文化不可忽视的重要内容,具有一定复杂性。文学作品中的方言对于展现地域特色、彰显文化底蕴、传播地区文化具有重要作用。《红高粱家族》是莫言的主要代表作之一。通过方言词汇,莫言向读者展现山东高密红高粱地上的风土人情、文化、历史、社会。该文从功能对等理论角度出发,对《红高粱家族》中的方言翻译进行研究,探讨方言翻译过程中所采用的翻译方法,以期为文学作品的方言翻译提供借鉴。
期刊
报纸
伯胺类化合物广泛应用于医药、农药和化工等领域。醛/酮类羰基化合物催化还原胺化合成伯胺因具有操作简单、适用性广等优点,成为应用最多的伯胺制备方法之一,也是研究者们的研究重点。该类反应中伯胺选择性的控制是最重要的问题之一,主要受催化剂、氨用量、反应溶剂等重要反应参数的影响。对近年来羰基化合物直接催化还原胺化合成伯胺的催化剂和重要反应参数(溶剂和氨用量)对羰基化合物催化还原胺化合成伯胺的影响进行了综述,
期刊
随着物联网、大数据、云计算、人工智能等新一代信息技术的发展,智慧水利成为当前水利领域的重要研究内容和发展方向。智慧水利的发展有助于促进水资源管理能力和公共服务能力的提升,不仅可以实现水资源的有效管理和合理配置,还可以推进水利的可持续发展。本文提出一种基于优化的AI图像识别的河湖漂浮物识别模型,对于提升水资源调度、水利工程应急处置能力具有重要意义。
期刊
心血管疾病目前是世界上死亡率最高的一类疾病,包括急慢性心力衰竭、心律失常、高血压、冠心病等,虽然现有的治疗方法已经较为完善和先进,但心血管疾病患者的再入院率和死亡率依旧居高不下,加重了我国医疗行业的负担,降低了人民生活的质量。随着医疗技术的进步,人们对心血管疾病的认识逐渐加深,迫切需要找出新的更有效的治疗策略。最近越来越多的研究证据表明,肠道菌群与心血管疾病的关系极其紧密,尤其是肠道菌群的相关代谢
期刊
通过建立蛛网模型分析经济变动对具有后向预期性质的房地产市场的价格波动的影响.其中,市场需求函数采用简单使用者成本模型,而供给函数则以存量-流量模型为基础.通过建立一组n阶延滞差分方程来分析一类异质后向预期房价波动模型的性质,例如均衡或振荡,收敛或偏离等.结果显示需求弹性小于供给弹性并不是形成振荡的必要条件.房价的波动会随着异质后向预期假设以及其他内生因素的不同而产生本质不同的变化.
期刊
<正>人们在工作中经常会遇到这样或那样的问题。所谓问题,是指可能演变为危机的因素和阻碍组织健康发展或阻碍组织正常运行的因素。问题管理是企业现代管理实践中产生的新职能,其目标在于预见企业经营的各种潜在问题,及时协调企业的一切资源,使问题尚未发生风险前得到解决。从管理学的角度讲,对结构性问题应该制订程序化解决问题的方法。目前,结构性问题不能程序化、流程化处理的问题已经引起了金融业高层管
期刊