论文部分内容阅读
审美是人构成价值取向和观念认同的感性动因。美感的正向引导还是反向拒斥,往往决定着人对对象的亲近或疏远,需要或舍弃。在人的恒常心理感受中,和谐、秩序、稳定是恒定的。中华民族内部几千年总体上保持了统一和谐的局面,其中一个很重要的文化因素是不尚对立,尚中和,不喜各自封闭,尚相互学习,取长补短。这个思想基础即如孔子说是:“美人之美,各美其美,美美与共。”正因为内蒙古广阔草原培育的人的广阔胸襟和儒家文化“和”的生命正向价值启示,使和谐民族关系成为各民族关系详和一体的心理保证。物质因素是社会稳定的条件之一,但远不是全部。生命基点上的和谐相融内在需要生成的主体需要动力,才是社会结构最直接的成因。内蒙古和谐的民族关系证明并将继续证明人作为社会主体的能动作用。
Aesthetic is the emotional motivation for the formation of values and concepts. Aesthetic positive guidance or reverse rejection, often determines the person close to or distant from the object, need or abandon. In people’s normal psychological feelings, harmony, order and stability are constant. For thousands of years, the Chinese nation as a whole has maintained a unified and harmonious situation. One of the most important cultural factors is that they are neither antagonistic nor yet neutralized. They do not like their own closedness, learn from each other and learn from each other’s strengths. This ideological foundation is exactly what Confucius said: “beauty of the United States, beauty of the United States, beauty of the United States.” Just because of the broad-based mind cultivated by vast grasslands in Inner Mongolia and the positive value of the life of Confucianism and Confucianism, So that the harmonious ethnic relations have become the psychological guarantee for the all-ethnic relations. Material factors are one of the conditions for social stability, but far from all. Harmony on the basis of life, the inner needs of the main need to generate power, is the most direct cause of social structure. The harmonious ethnic relationship in Inner Mongolia proves and will continue to prove the active role of man as a social subject.