论文部分内容阅读
1.英语中的 dinner 相当于汉语的“正餐”,它既可指中餐,也可指晚餐。若中餐为 dinner,则晚餐称为 tea 或 supper;若晚餐为 dinner,则中餐称为 lunch。
2. dinner 通常为不可数名词,不与不定冠词连用。如:
It’s time for dinner.该吃饭了。
但是,若具体指某一餐饭或受形容词的修饰,则也可用冠词。如:
The dinner was badly cooked.这顿饭做得不好。
I never eat a big dinner.我的饭量向来不大。
有时可用作可数名词,表示“一份饭菜”。如:
They ordered two hot dinners.他们点了两份热饭菜。
3.一日三餐为 breakfast(早餐),lunch(中餐),supper(晚餐)。其用法与 dinner 的用法大致相同。
(1)表示一般意义的“早餐”“中餐”“晚餐”时,其前不用冠词。如:
I go to work after breakfast.我吃早餐后就去上班。
At what time do you have supper?你什么时候吃晚饭?
I was just having lunch when Bill rang. 比尔来电话时我正在吃午饭。
(2)若受形容词修饰,其前也可用不定冠词。如:
We had a working lunch.我们吃了一顿工作午餐。
We sat down to a good supper.我们坐下来吃了一顿丰盛的晚餐。
(3)若特指某一顿饭,则也可用定冠词。如:
Thank you for the breakfast.谢谢你的这顿早餐。
After that breakfast,I never saw her again.吃了那顿早餐后,我就再没有看到过她。
(编辑 陈根花)
2. dinner 通常为不可数名词,不与不定冠词连用。如:
It’s time for dinner.该吃饭了。
但是,若具体指某一餐饭或受形容词的修饰,则也可用冠词。如:
The dinner was badly cooked.这顿饭做得不好。
I never eat a big dinner.我的饭量向来不大。
有时可用作可数名词,表示“一份饭菜”。如:
They ordered two hot dinners.他们点了两份热饭菜。
3.一日三餐为 breakfast(早餐),lunch(中餐),supper(晚餐)。其用法与 dinner 的用法大致相同。
(1)表示一般意义的“早餐”“中餐”“晚餐”时,其前不用冠词。如:
I go to work after breakfast.我吃早餐后就去上班。
At what time do you have supper?你什么时候吃晚饭?
I was just having lunch when Bill rang. 比尔来电话时我正在吃午饭。
(2)若受形容词修饰,其前也可用不定冠词。如:
We had a working lunch.我们吃了一顿工作午餐。
We sat down to a good supper.我们坐下来吃了一顿丰盛的晚餐。
(3)若特指某一顿饭,则也可用定冠词。如:
Thank you for the breakfast.谢谢你的这顿早餐。
After that breakfast,I never saw her again.吃了那顿早餐后,我就再没有看到过她。
(编辑 陈根花)