基于“归化”和“异化”视角下旅游景点公示语的翻译

来源 :英语广场 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sccdxlxsq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
公示语由文字或者与之相关的信息构成,如:图形、声音等,是为了达到某种交际目的,给公众观看或收听的特殊应用文体,是一种向公众传递特殊信息的文字、图片。本文在“归化”“异化”视角下,对公示语本身以及公示语翻译失误进行分类,结合旅游文化的翻译策略,提出了一些不同的翻译策略。
其他文献
目的:观察旋髂浅动脉皮瓣修复手部皮肤软组织损伤中的治疗效果。方法:对5例手部软组织损伤伴深部组织外露应用该皮瓣进行修复,面积3 cm×4.5 cm-10 cm×22 cm。结果:5例
服务社群和产品社群是现实和虚拟环境中存在的两种社群类型,本文以社会认同理论为理论基础,通过实证研究探究这两种社群在社群价值和顾客忠诚形成机制上的异同。本研究将社群
党的十七大报告提出,要建立以工促农、以城带乡的长效机制,形成城乡经济社会发展一体化新格局。去年,安徽省确定马鞍山市为全省城乡一体化综合配套改革试验区,这不仅有助于从
目的:分析研究冠心病采用参芎葡萄糖注射液的临床治疗效果。方法:选择120例患有冠心病的患者,采用随机抽取模式,随机分为试验组与对照组,每组60例。对照组对患者单一使用硝酸
由于应用型本科物流管理专业人才培养具有较强的特殊性,地方本科高校需创新人才培养模式来培养高素质的应用型物流管理人才。文章围绕“培养什么样的人才”、“讲授什么样的
目的:探讨护理干预对改善成年女性轻度压力性尿失禁(stress urinary incontinence,SUI)患者生活质量的影响。方法:对80例成年女性压力性尿失禁患者进行生活质量调查,并对其进
人非共板道路具有结构紧凑,景观效果好,快慢交通分离等优点,所以应用越来越广泛。但由于设计时未能充分理解人非共板道路断面的特点,对细节设计不够重视,尤其是交叉口、出入
对2015年"中国奶业D20峰会"召开后的舆情进行了分析。会议召开引起了媒体的广泛关注,报道的主要内容包括对会议的报道,《北京宣言》的签署,领导讲话主要精神,乳品企业主要情
<正> 看一个企业产品成本水平的高低,不是看生产这种产品的总支出,而是看生产这种产品的单位成本。要想降低产品成本,只能是把生产搞上去,把消耗降下来。通过产品单位成本的
高职教育中产教融合的育人模式是在我国市场经济背景下逐步发展和确立的,推进深度产教融合是高职教育内涵式发展的重要基础。市场经济的发展要求高职院校产教融合不断发展,在