词语的重复与变化

来源 :英语知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lvxiaoyongheyan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 英语在表达上是十分忌讳重复的,但是出于笔墨的精炼、修辞的效果等考虑,也并不完全排斥重复。运用得好的重复,常常能在重复中窥见某种巧妙的变化,给人以同中有异、异中求同的奇特感受,从而丰富了英语的表达力、颇值得学习。一、同形重复同形词语的反复使用,在一些熟语和口语中司空见惯,如“Let bygones be begones”(既往不咎)“Business is business”(公事公办)等。显然。这种同形重复中。变化了的是词语的成份。下面的几个例子,也是在
其他文献
<正>~~
<正> 布赖赖(Brighton)原为英格兰南部的一个名不见经传的海边渔村。在18世纪早期,这里仍然人烟稀少,正是由此,这里才保留了最自然的阳光、空气和海滨环境。1750年,刘易斯镇
<正> 辽宁省高等教育自学考试中的基础英语是比较重要的一门科目,它要求考生掌握英语最基本的基础知识。一般说来,基础英语试卷包括下面几个部分: 一、语音题这个项目目的是
<正>~~
活血化瘀治疗高血压病的相关报道较为广泛,是目前高血压病预防与治疗中的一种新思路和趋势.然而笔者最近研究发现在采用活血化瘀治疗高血压病的基础上,加用利水药既能获取利
<正> 虚拟条件通常是用从句来表示的,但介词短语也可以表示虚拟语气。介词短语表示的虚拟条件句属含蓄虚拟条件句(Sentences of Im-plied Condition),它是指虚拟条件句不表示
目的:测定野马追不同生长阶段和不同部位(花、茎叶)中矿物质元素的种类和含量,分析其与药理活性间的相关性。方法:采集4、8、9月野马追茎叶,8、9月野马追花,采用电感耦合等离子发
<正> 在英语中,给事物下定义常常采用这样的格式:被定义的名词+be+表示被定义的名词所属大类的名词+限制性修饰语。例如:An engine is a device which converts one form of
老年人肾虚不能主骨生髓,故骨质疏松、筋骨不坚,容易发生损伤,即使平地跌倒也往往形成骨折,而股骨颈骨折最为常见.因患者年龄大,骨折愈合迟缓,卧床时间长,易合并多种并发症,