毛泽东诗词英译副文本:类型与功能

来源 :湖南第一师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:daiguangying
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
毛泽东诗词在海外的传播需要有好的英译文本,也需要有好的副文本。毛泽东诗词英译副文本主要包括封面、封底、标题、引语、序跋、注解、附录,这些副文本从不同的角度起着为诗词作者、译者、译文读者和研究者服务的作用,主要表现为快速吸引读者关注、介绍译者翻译思想、构建作者多元身份、帮助读者理解背景、有效传播中华文化、方便学者进行研究等等。
其他文献
每一位高中生都面临着高考的压力,每天都被繁重的任务挤压着,体育课是他们能放松自己的的唯一机会,所以高中院校应该高度重视体育教学,合理加入体育游戏,这样既能放松学生身
本文阐述了西部农业的发展状况和比较优势,分析了入世后西部农业所面临的冲击和挑战,并讨论了西部农业入世后应采取的应对措施.
学术研究作为高等院校的重要功能,有着极其重要的地位,而科研经费正是推动科研不断进步的重要血液,因此,科研经费的管理首当其冲的成为了高等院校财务部门的管理重点。本文在
和两汉时期的大一统局面不同,魏晋南北朝是历史上的一段分裂时期。然而,这一时期,贾思勰写成了《齐民要术》。这部被称为世界上最早最完整的农书,总结了北魏及之前黄河中下游地区的农业生产技术。很多细节都表明,北魏时的农业生产技术已经达到了史上最高。依托于农业的酿酒业,也在魏晋南北朝时出现了前所未有的兴盛局面。  文人士大夫家中备药酒  提起魏晋,人们常用的一个词是“魏晋风度”,而这种风度,又和酒有着密切的
虽然现今中国的扫盲教育取得了阶段性成果,但在扫盲教育中普遍忽视了中老年文盲的存在,而仅仅是把眼光集聚在青壮年的教育上,这与和谐社会和谐教育的要求是不相适应的.为了促