论文部分内容阅读
六岁前的记忆,像沙漠一样荒凉—一片空白。六岁那年,父亲接母亲和我去了新疆。南方和新疆的语言相差悬殊,我的记忆从语音开始。我念中学时,第一次看见中国地图,其中新疆那一块,标有沙井子的地方,仅一点梦想一粒沙。据说,沙井子这个名字,源自当地的一口井,沙已填满了枯井,但名字遗传下来了,我没见识过那口井。原先的沙井子,就是现在新疆军区生产建设兵团第一师第一团所在地。现名为金银川镇,金是稻
Memory before the age of six, as desolate desert - a blank. At the age of six, my father took my mother and I went to Xinjiang. The languages of the South and Xinjiang differ greatly, and my memory begins with the voice. When I was in high school, I first saw the map of China, where one piece of Xinjiang, marked with Shajingzi, only had a dream of a grain of sand. It is said that the name Shajingzi originated from a well in the area. The sand was filled with dry wells, but the name was inherited. I did not see the well. The original manhole, is now the Xinjiang Military Region Production and Construction Corps First Division first regiment. Now called Jin Yinchuan town, gold is rice