论文部分内容阅读
“性交易”是我有意选择的一个词语。它显然与两情相悦的情爱、性爱不同,与一厢情愿的性侵犯、性骚扰、性奴役也不同。它比含糊其辞的“性服务”(是否包括性咨询、性保健等正当的社会服务?)更确切,比通常所说的“卖淫嫖娼”外延要宽。性交易,除了卖淫嫖娼,还包括异性陪泳、浴室异性按摩等不一定发生狭义性关系的色情活动,以及“美人计”等媚权媚钱或以权钱作诱色之饵的不道德交易。应当明确,性交易不仅是不道德的,而且是违法乃至犯罪行为。可是,这些年有些地方养“小蜜”、“包二奶”的邪风愈刮愈烈。从广州市妇联接到的投诉个案可以看到:“包二奶”者既有重权在握的官员和一掷千金的老板,也
“Sex trading” is a term I choose to choose from. Obviously, it is different from the loving and sexually loving people who love both sexes. Sexual assault, sexual harassment and sexual slavery are not the same as wishful thinking. It is more specific than the vague “sex service” (does it include legitimate social services such as sexual counseling, sexual health care?) And is wider than the so-called “prostitution” extension. Sex trade, in addition to prostitution, but also include heterosexual walk, bathroom heterosexual massage and other sexual relationships that do not necessarily have a narrow relationship, as well as the “beauty” and other pro-Mei Mei Mei Qian or money to make bait for the bait immoral transactions . It should be clear that sex trading is not only immoral, but also illegal and even criminal. However, some places in recent years raising “Xiaomi”, “mistresses,” the more evil winds worsened. From the complaints received by the Guangzhou Women’s Federation, we can see that “mistresses” have both the officials in power and big bucks,