探讨高职英语语法教学中翻译法和交际法的联合运用

来源 :英语广场:学术研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wcd_wang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在高职英语教学中,语法知识既是重点又是难点。在传统的教学方法中,很多教师只是让学生死记硬背语法知识,可是在口语交际中,存在一说就错的情况。这种教学方法显然不符合高职院校培养应用型人才的办学目标,因此英语语法教学的方式必须创新。翻译法和交际法是语法教学中较为常用的两种方法,将两者统一起来联合使用,可以实现优势互补,这对提升语法教学实效,增强学生英语复合能力有显著作用。本文中,笔者首先介绍了翻译法和交际法的特点,然后针对语法教学现状,就两者如何进行联合运用展开简要分析。
其他文献
针对点火线圈生产企业产品终检设备操作复杂、自动化程度低、被测产品类型多样等问题,对于点火线圈参数测试方法进行分析研究,基于柔性化测试的特点设计开发了以可编程逻辑控
目的观察急性再生障碍性贫血(AAA)患者外周血单个核细胞(PBMNC)功能在治疗前及治疗后的变化,明确其临床意义。方法纳入初发AAA患者26例为实验组,给予联合免疫抑制治疗。另取10例
目的分析血浆8-异前列腺素F2α(8-iso-PGF2α)水平与重型颅脑损伤(STBI)患者外伤严重程度及6个月死亡的关系。方法选取120例STBI患者(外伤组)及120例健康体检者(对照组)作回顾性研究