警察来出招

来源 :疯狂英语·口语版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ig226
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  根据小编我以及周围人的经历,一般被偷走的东西是很难有回来的一天的。但Dave做到了!莫非他有圣诞老人的帮忙?如果真有圣诞老人,那还要警察做什么呢?在这里,小编想向在节假日仍奋战在岗位上的各个公共服务行业的从业人员致敬,因为有他们的付出,才有我们皆大欢喜的团聚。
  
  Policeman: What did the 1)suspect look like?
  Dave: Well, as I said, I didn’t actually see the guy. But a man sitting nearby saw the whole thing. He said the guy had 2)messy red hair and a beard. Average height and dressed all in black. That’s about as much as we got.
  Policeman: Ah, yes. We’ve had a few reports of someone fitting that same description. We’ve already got officers on the street looking for him. ①Hopefully, we’ll 3)flush him out.
  Dave: This guy really knows how to 4)ruin someone’s day.
  Policeman: This time of year things get out of control.
  5)Robbery, 6)burglary, 7)shoplifting, 8)pickpocketing…②The good news is that the majority of them get
  their 9)comeuppance.
  Dave: So you think there is a chance I’ll get my wallet back? I’ve 10)suspended all my bank cards, and I don’t care about the cash, ③but it’s a real pain in the butt to replace my driver’s license and other cards. Plus there is a photo of my girlfriend and me in there. We took it on our holiday to Thailand; it’s the only copy I’ve got.
  Policeman: ④Well, I don’t want to get your hopes up, ⑤but nine times out of ten we catch these 11)crooks. They get too 12)greedy and always 13)strike again. We’ll let you know if we hear anything.
  Dave: I appreciate it. Thanks for all your help.
  Policeman: ⑥Try to keep your chin up.
  
  (The following evening at Christmas dinner)
  (phone rings)
  Dave: Hello, Dave speaking.
  Policeman: Mr. Green, this is Officer Payne, I took your statement yesterday for your lost wallet.
  Dave: Oh, yes. What can I do for you?
  Policeman: You must have been a good boy, Dave.
  Dave: Why do you say that?
  Policeman: Because Santa Claus came early for you
  this year.
  Dave: He did?
  Policeman: I hate to do this on Christmas Eve, but we are going to need you to come down to the station. We’ve picked up the thief and we have some good news: Your wallet and all its contents are intact.
  Dave: Fantastic. I’ll just finish my dinner and be down there at once. What a relief!
  
  警察:疑犯长什么样?
  戴夫:是这样,正如我提过的,事实上我没有看到他。不过当时坐在附近的一位先生目睹了全过程。他说那个人长着一头乱乱的红头发,留着落腮胡,中等身材,穿着一身黑衣服。这就是我们所知道的。
  警察:啊,好的。我们已经接到过有好几宗跟你描述的疑犯长相相符合的报案。我们已经派了警察在街上寻找此人。希望我们可以把他纠出来。
  戴夫:这家伙破坏别人的生活还真有一手。
  警察:每年到了这时候很多事情都不受控制。抢劫啊,盗窃啊,入店行窃啊,扒窃啊……好消息就是大部分人最终都受到应有的惩罚。
  戴夫:所以你认为我还是有机会拿回我的钱包的?我已经挂失了所有银行卡,现金我也不在乎,但是要重新办理我的驾照和其他证件还真够烦的。再者里面还有我女朋友和我的合照。这是我们假期去泰国时照的,这就只有这一张了。
  警察:这个,我不是要提高你的期望值,但十有八九我们可以抓到这些恶棍的。他们就是贪得无厌,总会再次作案。如果我们有进一步的消息会通知
  你的。
  戴夫:非常感激,谢谢你们的帮忙。
  警察:打起精神来。
  
  第二天晚上的圣诞大餐
  (电话铃响)
  戴夫:你好,我是戴夫。
  警察:格林先生,我是佩恩警官,昨天你丢了钱包,是我帮你录的口供。
  戴夫:噢,是的。有什么可以帮到你吗?
  警察:你一定是个好人,戴夫。
  戴夫:为什么这么说?
  警察:因为今年圣诞老人提前为你
  而来。
  戴夫:他来了?
  警察:我讨厌在平安夜做这事,可是我们真的需要你来一趟警察局。我们已经把那个小偷抓住了,而且还有个好消息要告诉你:你的钱包和里面的所有物品都完好无缺。
  戴夫:好极了。我吃完饭就马上过去。真是松了口气。
  
  Smart Sentences
  ① Hopefully, we’ll flush him out. 希望我们可以把他纠出来。
  flush sb. out: find sb. from his/her hiding place by forcing him/her to come out(使暴露,强行赶出)。例如:
  I think they flushed him out by blowing smoke inside.
  我想,他们是往里放烟雾逼他出来的。
  ② The good news is that the majority of them get their comeuppance. 好消息就是大部分人最终都受到应有的惩罚。
  get one’s comeuppance: sb. has been punished for his/her wrongdoing(得到应有的惩罚)。例如:
  Some believe Chen Shui-bian has gotten his comeuppance with the life sentence.
  有人认为陈水扁被判终生监禁是罪有应得。
  ③ But it’s a real pain in the butt to replace my driver’s license and other cards. 但是要重新办理我的驾照和其他证件还真够烦的。
  a pain in the butt: sth. that is really annoying or irritating(令人非常恼火的事)。例如:
  Compiling a trip expense report is a pain in the butt.
  做一份出差费用报告真烦人。
  ④ Well, I don’t want to get your hopes up. 这个,我不是要提高你的期望值。
  get sb.’s hopes up: become too confident or optimistic about sth. (过于乐观)。例如:
  For now, don’t get your hopes up on the economy.
  现在,别对经济形势过于乐观。
  ⑤ But nine times out of ten we catch these crooks. 但十有八九我们可以抓到这些恶棍的。
  nine times out of ten: sth. happens on nearly every occasion(十有八九)。例如:
  Nine times out of ten, my sister can get whatever she wants.
  我妹妹几乎总是想啥得啥。
  ⑥ Try to keep your chin up. 打起精
  神来。
  keep sb.’s chin up: keep a positive attitude(不灰心)。例如:
  Keep your chin up. You will do better next time.
  别气馁,你下次会做得更好。
其他文献
作者认为, 市场秩序和市场竞争秩序的规制是社会主义市场经济体制得以建立的前提条件。过去一直被忽略的对竞争法的探讨在当前显得十分必要。只有通过建立一个基本的法律关系
<正>恰那林(马来酸依那普利)是1980年由美国开发的一种特异性高、作用时间长、不含巯基的口服血管紧张素转换酶抑制剂(ACEI).我国于1982年由常州制药厂开始研制,于1994年由国
今年美国格莱美音乐大奖颁奖礼上,年仅26岁的“美国偶像”Carrie Underwood再度蝉联最佳乡村女歌手奖,成为当之无愧的乡村天后。这位1983年3月10日出生的腼腆女孩,自出道以来一直被认为是继Kelly Clarkson之后,“美国偶像(American Idol)”培养出来的最受瞩目的歌手。2005年,Carrie Underwood作为一名还没有毕业的大学生,从10万名预赛选手中脱颖
飞播造林大面积应用多效复合剂的效果分析魏英占,张振巧,刘秀臣,刘玉成,邱洪晋,卢廷震,苏连海,陈金魁为有效的驱避鸟、鼠危害飞播种子和提高种子的发芽率,增加幼苗的抗逆能力,达到提高
①Fresh meat.新丁驾到啦。  fresh meat:new comer(s)(新来者,新人)。例如:  Usually,being fresh meat in a company is lough
萨姆:真他妈……  史蒂芬妮:萨姆!出什么事了吗?  萨姆:这台该死的电脑动不了了。  史蒂芬妮:需要我帮你看看吗?  萨姆:不用了!你知道你可以做什么吗?你可以走开不要来烦我!
一年一度的“母亲节”又到啦,你准备好了给妈妈的礼物了吗?呵呵,这期的“潮爆新语”已经先你一步啦!我们搜罗了时下和妈妈有关的新词,希望能给这个温馨的节日添上一些文化气息。    Bio-mom 生母,生身母亲     Meaning: The biological mother of an adopted child.   Also: biomom.    在西方国家,收养情况十分普遍。有的家庭即使
针对泰州市耕地数量和质量逐年下降的情况,笔者从综合利用途径和保护策略两方面研究与探讨,提出分区改良和深度开发两方面合理利用耕地;以强化行政措施、加大科技投入、狠抓两个