论文部分内容阅读
在我记忆的深处有一间小屋,那是无论岁月如何逝去也不会关闭灯光的屋子。年满28岁的那一年,我第一次亲眼目睹了坐落在三层楼顶上的那间小屋。我用“亲眼目睹”这个词,是为了更加确切地表达当时自己所感到的惊奇。三层洋楼顶上坐落着那样破旧的居住空间,的确不能不令我感到惊奇。无论这个世界变得如何刻薄,无论人类居住的空间呈现怎样缩减的趋势,也无法合理地解释眼前“亲眼目睹”的这一事实。怎能突发奇想在楼顶上加盖屋子,还招来房客出租呢。
In the depths of my memory there is a hut, it is a house that does not turn off the light no matter how old the years go by. At the age of 28, for the first time, I witnessed the cottage on the top of three stories. I used the word “witnessed” in order to express more accurately the surprise I had felt at that time. It is true that I am amazed at the dilapidated living space at the top of the three-storey building. No matter how unguarded the world, no matter how the living space of human beings shrinks, it is impossible to reasonably explain the fact that there is “witness” before us. How can we suddenly imagine the roof stamped on the roof, but also attracted tenants rent it.