论文部分内容阅读
针对国家铁道部原部长刘志军因腐败被开除党籍移送司法机关处理,《环球时报》发表社评说,中国无法“根治”腐败,关键要控制到民众允许的程度,反腐败需要依靠“发展”。看了这篇社评,笔者想说的是:中国对官员腐败必须“零容忍”!理由是:首先,我们是社会主义国家。社会主义的先进性和我党的宗旨,不允许腐败现象长期侵蚀社会的健康机体,不允许腐败现象毁坏党的形象。其次,腐败现象和社会主义核心价值观格格不入。社会主义荣辱观是社会主义核心价值
For the former Minister of the Ministry of Railways Liu Zhijun expelled from corruption for the judiciary to handle the “Global Times” published a social assessment that China can not “cure” corruption, the key to control to the extent permitted by the public, anti-corruption needs to rely on “development ”. After reading this editorial, I would like to say that China must “tolerate zero tolerance” for officials. The reasons are: Firstly, we are a socialist country. The advanced nature of socialism and the purposes of our Party do not allow the phenomenon of corruption to erode the healthy body of society for a long period of time and the phenomenon of corruption is not allowed to destroy the party’s image. Second, corruption is incompatible with the core values of socialism. Socialist concept of honor and disgrace is the core value of socialism