“一带一路”倡议下电力装备产业转型发展研究

来源 :智库时代 | 被引量 : 0次 | 上传用户:A123456_gam
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“一带一路”倡议对电力装备企业扩大市场发展空间、开展海外投资、进行国际合作带来了良好机遇。本文结合“一带一路”倡议分析了电力装备企业存在的主要问题,探讨了电力装备企业在走向国外过程中的应对策略和“一带一路”转型发展路径。
其他文献
赏识教育正是根据幼儿的心理特点,在承认差异、尊重差异的基础上而产生的一种教育方法。
我国象牙雕刻的历史源远流长,经过数千年的发展,已成为中国工艺美术界的一个奇葩。然而,由于在强调继承传统的同时,普遍缺乏创新的观念,被有形的、无形的框框束缚了手脚。笔者认为
土地资源是经济发展的重要保障,要想建立可持续性的经济发展,就要注重对土地资源的管理工作。其中,土地测绘技术的高低决定了土地管理的水平,精确地掌握土地资源的各种实际数
随着犯罪基本行为方式的二元裂变与此消彼长,非接触性犯罪活动对网络信息系统、人民群众的生命财产安全造成的威胁越来越大。非接触性犯罪数量高发,犯罪手段层出不穷,给侦查
血液透析是慢性肾功能衰竭患者延长生命、提高生存质量的有效治疗方法。动静脉内瘘是维持性血液透析患者最常用的血管通路,具有易穿刺、血流量大、可长期使用等优点。因此对
以现阶段我国施工现场的安全文明管理工作来看,普遍采取的还是粗放式管理和目标式管理相结合的畸形化模式,一方面施工单位刻意追求工期而忽略安全生产,给施工现场留 下安全隐
党建工作对现代企业的管理有重要的指导性作用,各企业在文化建设中必须予以高度的重视.企业想要实现自身管理工作的可持续发展,需要以党建工作为基础,加强企业员工的思想政治
摘要:传统的翻译研究认为忠实是翻译实践的普遍原则,适用于任何文本类型。但许多翻译实践证明,在很多情况下,只是忠实于原文,并不足以完整的传达原文的信息或其目的。因为翻译不仅仅是一种语言转换行为,更是一种文化活动。而汉英两种语言及中西方文化之间存在差异。因此,在翻译旅游文本时,根据情况对旅游文本进行一定的改写是达到跨文化交流的有效途径。本文探讨了旅游文本汉英翻译在目的论指导下的改写策略,并结合实例分析
传统恐怖融资手段通过犯罪活动与合法手段的双重形式筹集资金。随着网络时代的到来,异化的恐怖融资手段通过虚拟货币洗钱、暗网进行非法贸易等新方式,具有极强的匿名性、广泛