顺应论视角下英汉电影片名互译探讨

来源 :现代语文(语言研究版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:xieyuanming
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
电影片名是影片的灵魂,片名翻译的质量直接影响电影的传播和票房的收入。Verschueren的顺应论不仅为影片名翻译提供了理论依据,也方便人们更好地理解影片内涵。英汉电影片名的互译就是语言进行不断选择、顺应的过程,这一顺应过程不仅涉及语境,还涉及语言结构、文化语境和观众的心理需求及商业需求。
其他文献
摘 要:《醒世姻缘传》的人物使用歇后语者多达37人,对人物形象的塑造起到重要作用。《醒世姻缘传》的歇后语分为两大类,语音双关和语义双关。它主要来源于现实生活,也有的来源于想象、神话传说和历史故事等。  关键词:《醒世姻缘传》 歇后语 来源    清初西周生的《醒世姻缘传》(原名《恶姻缘》)是继《金瓶梅》之后问世的作家独创的长篇世情小说。全书共100回,描写了冤冤相报的两种恶姻缘的故事。小说具有浓重
《菅家文草》是日本平安时代以才学著称的诗臣菅原道真的作品,收录了468首诗歌。菅原道真时代,正是唐文化对日本产生重要影响的时代。唐代的诗歌语言在菅原道真诗中,留下了广泛
使用化学农药防治桑园害虫,具有范围广、见效快、简单易行的优点。为提高桑园治虫防治效果,应该做好建立和完善测报网络、适期用药、合理用药、正确评价药效四个方面。
射阳县是江苏省优质茧生产基地,是全国优质无病桑苗繁育基地县,走俏年销往全国各地的桑苗逾亿株。随着市场经济的发展,劳动力转移,传统的嫁接方法育苗已不适应。新建桑园成本投资
一只白天鹅不会被毒藤绞死一个美梦是九彩的 飘飞于
流水句是汉语特有的一类复句,在汉语句子中占得比重很大,一定程度上反映了汉语句法机制某些本质的侧面。在探讨了流水句的定义及其在汉语复句体系中的定位之后,本文以英语复