美术翻译,缘何错误百出?

来源 :美术观察 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qg101213
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,美术界翻译、编译、译介类的书籍层出不穷,这对我们了解外国艺术、从事专业研究提供了便利。但翻译书籍中错误百出、译名混乱,译者水平良莠不齐等现象也尤为突出,而翻译过程之辛苦、稿酬过低等也是困扰译者的问题。本期[现象]就是对此展开的讨论,几位作者从不同角度对美术翻译提出了中肯的看法。之所以直言不讳地指出一些问题,并不是要打击译者的积极性,更不是以此为目的,令本来就称不上活跃的美术翻译因批评而更趋沉寂。这里只是集中讨论业已存在的客观现象,提请读者注意,译者谨记,编辑们更加用心。希望通过这样诚恳的讨论,呈现出翻译中的典型问题,重视各种不负文责的轻率之举,提示学界为今后的学术翻译树立规范。 In recent years, there have been an endless stream of books on translation, compilation and translation in the art world, which has facilitated our understanding of foreign art and professional studies. However, there are many errors in the translation of books, the translation of confusion, the level of translators are mixed and other phenomena are particularly prominent, and the hard work of the translation process, remuneration is too low is also troubled translators. This issue [phenomenon] is a discussion of this issue, and several authors put forward pertinent views on art translation from different angles. The reason why it is outspoken to point out some issues is not to crack down on the enthusiasm of the translators. It is not for this purpose that the already unpredictable translation of art becomes more quiet due to criticism. Here is just to discuss the existing objective phenomenon, draw the reader’s attention, the translator must remember, the editors are more attentive. I hope that through such sincere discussion, I will show the typical problems in translation, pay attention to all kinds of irresponsible recriminations, and prompt the academic community to establish norms for future academic translation.
其他文献
小信号测试技术在CVT现场误差测试中的应用由于受到电磁干扰致使效果不理想。本文介绍了小信号测试技术的原理,对CVT现场测试的电磁干扰进行了分析,提出了屏蔽罩技术和异频及滤
从合金使用、冶炼工艺、连铸工艺等方面介绍降低SPA-H集装箱钢冶炼成本的措施。
使用微氮合金坯料,减少Mn、V等合金添加量,优化轧制工艺,保证了产品符合GB1499.2—2007并实现稳定控制,降低HRB400螺纹钢成本20元/吨。
本文三个部份,分别论连了公安文学作品中的丑陋形象也具有审美意义;对“审丑”与“审美”的好恶在很大程度上反映了不同传统文化、不同的民族和不同地域背景下的人们的集体无
提出了一种新颖的双频Boost变换器拓扑结构。该拓扑结构高频为三电平Boost单元,低频为两电平Boost单元。与传统的双频Boost变换器相比,该变换器具有高频开关电压应力低、滤波电
武和平博士撰写的该书《序》中介绍说:友文从警十数年,抱一颗赤子之心投入文学评论工作,凭着他多年在警营熏陶出的警察意识关注文学作品,潜心领悟和开掘文本中的内涵,体察很多公安