论文部分内容阅读
英语双关是一个常用的修辞格.本文从定义、语用变迁、构成要素和分类等方面对双关进行了分析.英语双关成其为辞格的关键是利用英语特有的文字形式、音位特征和句法关系,即同形异义词或同音异义词.因而它的汉译必然会存在可译性限度.解决这一问题的方法一是在可能情况下用汉语双关直译,二是采取变通手法,选用功能对等的某一修辞格,尽可能的保持其修辞效果和语言风格.