浅谈汉语名词短语的英译技巧

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lws8228
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
无论是汉语还是英语,短语在其句法结构中都占据着相当重要的位置。毕竟,句子的形成并不是靠词汇的简单堆砌,而是先由词汇组成短语,再由短语组成句子。就名词短语而言,其在汉英两种语言中的使用频率都很高,功能十分强大,可充当多种句子成分。因此,在翻译过程中,处理好名词短语的翻译显得尤为重要。该文将着重探讨汉语名词短语的英译技巧,以期为日后的汉英翻译实践提供一定的参考。
其他文献
曼氏杆菌病是牛、羊等反刍动物的重要呼吸道传染病,给养牛和养羊业带来较大的经济损失,溶血性曼氏杆菌是该病的病原,作者对其生物学特性、临床症状、毒力因子、致病机制等进
敦煌,是古丝绸之路上的一棵明珠,戈壁沙漠环抱绿洲,属干热性内陆气候,年平均降雨量39.9毫米,年平均蒸发量2486毫米,年平均最高气温17.8℃,年平均最低气温1.4℃.敦煌属典型的
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
本文所指W.A.莫扎特时期.即18世纪后半期。在这一时期的德奥国家。社会生活中发生的诸多政治变革都直接影响到了德奥音乐文化的发展。譬如神圣罗马帝国(德意志帝国)实行的改革就是
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
意象既是视觉的,也是听觉的,但历来人们对诗词的研究,大多是集中在视觉意象方面,而相对忽略了对其他感官意象尤其是听觉意象的研究。事实上,听觉意象在诗词作中同样重要,如李
为研究某悬索桥刚性悬索与桁梁上弦杆连接处的力学行为,截取其典型节点进行2:1模型的试验研究。由于模型体积大,点位多,加载吨位达900 t,加载架的设计制作成为试验的最关键环
管材静液压强度是衡量管材质量的一项重要指标,通过对标准方法的学习和研究,探讨了管材静液压强度在检测中常遇到的问题,提出了有针对性的意见和处理方法。通过对大量试验数据的
期刊
高校马克思主义理论教育是实现以知识武装人、理论掌握人、思想塑造人为目的铸魂育人活动,是各主体力量交错、各要素分力推进、各环节相互关联的系统整体。新形势下加强和改