论文部分内容阅读
西港老岸,有我童年的梦,有我少年的歌,到西港老岸走走,去寻找儿时的乐趣,拾忆流逝的岁月。西港老岸,谁都说不清存在了多少年。只听说当年“长毛”军从那儿经过。多少年来,西港老岸依然,长满了茅草和芦苇。春日里,绿草苍苍,孩子们便坐在那儿等待水篷船,虽然很少有水篷船经过,但那是我们的希冀。秋季,芦花茫茫,我们都站在那里盼候父亲们外出的归船,虽然连母亲都很难说清父亲何时才能回来,但那是孩子们的渴求。不知什么时候,西港老岸边传来了机器船的隆隆声。好奇的我们
The West Bank old shore, my childhood dream, I have a juvenile song, walk to the old West Bank, to find childhood fun, memories of the passage of time. Old West Bank, no one can say how many years exist. I only heard that the “long hair” army passed from there. Over the years, the old West Bank still covered with thatch and reeds. Spring day, green grass, children sit there waiting for the water canopy boat, although very few water canopy boat after, but that is our hope. In the autumn, there is a lot of aloe, and we all stand there looking forward to the return of our fathers. Although it is hard for mothers to tell when their fathers will return, it is the children’s desires. I do not know when, the old shore of Westport came the rumbling of the machine ship. Curious to us