从功能翻译理论应用看编译——由一篇日报编译实例想到的

来源 :今日科苑 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lzbtthappy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
莱思(K.Rejss)是德国翻译科学派的代表人物之一,主张从语篇类型学的角度研究翻译,认为语篇的主要功能为传意、表情、召唤,主张按语篇功能划分翻译原则与批评标准。汉斯·J·弗美尔(H&ns.J.Vermeer)是目的论(skopos theory)的创始人之一,认为翻译中的诸多问题并非仅仅靠语言学就能解决。他摆脱了以追求与原文对等为目标的翻译理论的束缚,提出翻译就是根据客户的委托,结合翻译的目的满足客户要求的一种目的性行为。在翻译中,原文并非衡量一切的标准,忠实于原文是次要的,而实现翻
其他文献
深基坑降水,在其开挖后或多或少因各种原因存在明水。如明排不当造成作业面施工困难。针对这种情况,文章总结利用水往下流的特性,而产生各种明排水的方法,如明排二次降水方法
<正> 小麦播前种子处理,是小麦栽培技术中的重要环节和高产措施。按目前的科技水平和生产条件,播前种子处理主要应推广和普及晒种、精选、消毒、发芽试验、药剂拌种、生长调
相比一些重点大学和知名大学而言,普通高校学报蝙辑成就感显得较为匮乏,由此容易萌发其职业倦怠现象,为此必须加以预防。本文结合蝙辑工作实际,系统分析了普通高校学报蝙辑职业倦
礼炮的由来礼炮可为国家庆祝大典增添一种隆重的气氛。礼炮仪式起源于德国的中世纪。当时在奥格斯堡城为了隆重地迎接一位从前线凯旋的皇帝,决定鸣礼炮100响。但负责鸣炮的军
构建和谐高职校园,必须树立以人为本的科学发展观,以培养创新人才为核心,以校园文化建设为导向,注重职业特色,形成崭新的校园文化。
由于中西方文化的差异,造成我们在进行汉英翻译的过程中的信息流失,翻译不准确,表达不清楚,甚至出现错误。本文就汉英心理文化上的一些差异,通过一些实例,和大家共同探讨应对此类问
班级只有拥有着一个共同的、明确的奋斗目标,才能对班级成员起到激励他们积极进取、全面发展的指引作用。目前,大多数的高校在班级主题教育活动构建上存在很多问题,这是急需
本文将公司治理分为内外两个机制:内部机制主要由股权结构、资本结构、董事会治理和高层管理者激励几个主要方面构成;外部机制主要有产品市场竞争、公司控制权市场、法制基础
期货行业是高风险行业,必须注重风险管理。为了便于投资者对期货公司的信用了解,本文建立指标体系,从多个方面反应期货公司的信用。本指标体系主要从期货公司本身的交易过程
以减少党委副书记职数、扩大党政领导干部交叉任职,实行党委常委分工负责制为主要特征的县级党委新的领导体制和新工作机制,已经实行了一年左右的时问。实践证明,新领导体制和工