平行文本在企业外宣中的应用

来源 :时代报告 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lake_zhong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济的发展越来越多的企业开始走向世界,很多企业开始推出中英双语的企业外宣,尤其是随着网络的发达,很多企业都建立了自己的英文网站.本文旨在德国功能派理论的指导下,利用Werlich的文本语法对中国企业外宣的英译文本和英语平行文本进行比较,分析平行文本的特点,并找出中国企业外宣英译文与英语平行文本的差异,从而提高中国企业外宣的翻译质量,使之更符合目标读者的阅读习惯,更加贴近目标读者的要求.
其他文献
同型半胱氨酸对血管内皮有毒性作用,可引起血管内皮细胞受损及影响凝血过程,通过损伤内皮功能致动脉粥样硬化,进而引发脑血管疾病。叶酸是同型半胱氨酸再甲基化重新生成蛋氨
目的:探讨脊柱撑开复位内固定器治疗椎体滑移的临床效果.方法:抽取56例椎体滑移患者,将其分为A、B两组,平均每组28例.A组采用常规手术方法进行治疗;B组利用脊柱撑开复位内固定
目的:探讨精神科突发事件的预防措施.方法:对2010年4月至201 2年8月我院精神科开展重性精神疾病患者危险行为规范化预防和控制工作的临床成效进行回顾性分析.结果:我院通过建
以五河口斜拉桥为研究背景,采用有限元理论,对斜拉桥在最大双悬臂施工阶段的主梁空间受力状态及剪力滞效应进行了仿真计算分析,得出了该施工阶段主梁剪力滞效应的基本规律。
本文通过统计、分析、比较后发现:《雨中登泰山》一文的生词、超纲词都很多,不适合作为课文;教材编者在选择生词时存在着较大的随意性。文章讨论了在高级汉语教材中如何对现
首先分析传统搜索引擎查准率不高的原因,然后介绍XML以及XML搜索引擎研究现状,并对XML搜索引擎所涉及的文档存储、索引、查询等关键技术进行详尽探讨.在此基础上,设计现行网
“龙”不应该翻译成dragon.Dragon的本意是凶残的有翼巨兽、恶魔、悍妇等.中国人在外国人面前自称dragon,是自我丑化.“龙”也不应该翻译成long.Long的英文发音不是“龙”,而
汉语的亲属称谓系统用纷繁庞杂来形容应该是一点都不为过.从“名实”关系上来看,一个明显特征就是“异名同实”现象.而这一现象的形成于与社会文化的影响和制约、语言的用运
句法分析在自然语言处理领域中具有十分重要的地位,彝语作为自然语言的一种,具有自然语言所共有的最本质的东西,因此彝语句法分析有必要借鉴和吸收成熟的语言学理论.本文将以
积极的情感因素是推动学生进行学习的心理动因,是英语学习成败的关键.高职学生对英语学习兴趣淡化,作为英语教师激发和培养学生对于英语学习的积极情感因素,充分发挥学生学习