论文部分内容阅读
中国的股票使不少人一夜暴富,于是,人们纷纷痴迷于这种能使货币在几分钟内增值的玩意儿。然而,天有不测风云,股市风险奇大,有赚更有赔,心理学家认为下列人不宜“玩股”,否则难免自食苦果。 1.遭受生活挫折者。这些人或婚姻不幸福,或事业不顺心,或工作不如意,他们将投资股市作为一种巨大的希望所在,期望值很高,一旦股市下跌,心理无法平
Chinese stocks have thrown up so many people overnight that people are obsessed with the idea of adding value to their currency in minutes. However, there are unpredictable events in the sky, the stock market is surprisingly big and there are more and more losses. Psychologists think the following people should not “play stocks” or they will inevitably suffer bitter consequences. 1. suffer life frustration. These people or marriages are unhappy, they do not work well, or they are unhappy in their work. They regard investing in the stock market as a huge hope and expectation is high. Once the stock market falls, their psychology can not be flattened