论文部分内容阅读
经济学人智库对2013年全球最佳出生地进行了评估,看哪个国家能够为人们健康、安全、幸福的生活提供最多的保障。结果显示,瑞士当选为2013年投胎首选地。经济学人智库的生活质量指数考虑了11个统计学意义上的指标。位居榜单前十名的大多是较小的经济体。其中有一半是欧洲国家,但来自欧元区的只有一个。北欧国家在榜单中大放异彩,而德国、法国、
The Economist Intelligence Unit assesses the world's best place to be born in 2013 to see which country can provide the most protection for a healthy, safe and happy life for people. The results show that Switzerland was chosen as the preferred recipient of reincarnation in 2013. The Economist Intelligence Unit's Quality of Life Index takes into account 11 statistically significant indicators. Most of the top ten in the list are smaller economies. Half of them are European countries, but only one comes from the euro area. The Nordic countries shine in the list, while Germany, France,