中华文化典籍翻译中的篇章连贯机制研究——中华文化典籍英译探微之三

来源 :华南理工大学学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ysr123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国文化"走出去"是我国在21世纪初提出的文化建设战略,其中中华文化典籍外译是该战略的重要任务之一。经研究发现,汉、英语篇在段落结构上具有明显的差异,并体现在汉、英话题链的不同建构机制上。以《滕王阁序》这一名篇的英译本为例,揭示话题链的投射连贯机制在翻译中的具体应用。我们呼吁译者在中华文化典籍外译时,应从篇章结构与话题链入手,把握汉、英段落结构差异,确保话题链在英文译文中的投射、连贯作用。
其他文献
佛山地铁金融城项目在33层到屋面层采用高25.65m的L形悬臂空中钢连廊连接北塔楼和西塔楼。为满足施工质量和进度控制的要求,悬臂钢连廊主体确定采用整体提升施工方案。受限于
劲性钢结构高层建筑在全国应用十分广泛,质检方对钢结构与钢筋机械连接处也提出了更高的要求,连接方式一直是争论的焦点问题。在部分高层项目上,有使用钢筋套筒连接,也有使用
通过对传统进水道施工工艺的一系列改进,实现进水道弯肘部位的一次性整体现浇、颈部精调后施工,可精确控制出水口精度等施工难点的突破,详细讲述了进水道内模板拼装前,进水道
随着BIM技术的不断发展,BIM技术越来越多地被大多数人接受,BIM技术以其建筑信息的完整性和三维可视化的优越性,在深化设计阶段被广泛采用,Tekla Structures在钢结构领域的成
鸿福路站为东莞市城市快速轨道交通R2线与R1线的"十"字换乘站,地处东莞市南城区东莞大道与鸿福路交叉处。周边重要建筑物、管线密集,施工风险高。为确保施工安全,进一步改进施
从编制依据、定额选用、工程量计算及组价等各个步骤对援外工程预算报价进行了系统性的分析,并结合工程实例对预算编制要点进行了阐述和研究。
传统桩基础的静载试验往往要采用大量的混凝土试块,其占地面积大、稳定性差、经济效益不高。为了提高工作效率以及试验结果的真实性,在桩的四周设置8根地锚拉杆并结合液压千
渡江战役纪念馆工程建筑外形似一艘乘风破浪的战舰,其17°斜屋面、外墙及船头部位49°俯倾面均采用人造GRC石材幕墙,幕墙安装要求精度高。结合工程特点,对GRC石材幕
国内首台6MW风力发电机,于2011年8月18日在江苏射阳临港工业区开始安装首节塔筒。这台由华锐风电研发制造的SL6000HH100LZ62风力发电机,轮毂高度为100m,叶轮直径128m,采用了
建筑隔震工程是隔震建筑重要的组成部分,也是隔震建筑区别传统抗震建筑的重要部分。建筑隔震工程施工质量控制标准和质量验收统一标准的完善是确保隔震建筑施工质量的关键。