论文部分内容阅读
回顾改革开放30多年的实践,过去,我们依靠劳动力优势、稳定的政治经济环境和广阔的国内市场,积极参与全球经济化进程,有序承接国际产业分工,经济水平明显提升;今天,我们已经成为了全球第二大经济体,第一大贸易国,世界500强企业有400多家落户中国,越来越多的中国企业也跨出国门、走向世界。在新的起点上,中国经济转型升级不能再走粗放型、外延式、资源消耗型发展的老路,而要沿着生产价值链由低到高、由简单到复杂、由加工制
In retrospect of more than 30 years of practice of reform and opening up, in the past we have actively participated in the process of global economic reformation by relying on our labor force, a stable political and economic environment, and a vast domestic market. We have been undertaking an orderly division of labor in international industries and markedly upgraded our economy. Today, we have become As the second largest economy in the world, the largest trading nation and more than 400 of the world's top 500 enterprises settled in China, more and more Chinese enterprises have also taken the country and marched the world. At a new starting point, China's economic restructuring and upgrading can no longer take the old-fashioned path of extensive, extensive and resource-intensive development. Instead, they should move from low to high in the production value chain, from simple to complex,