狄金森诗歌的实验性特征

来源 :译林 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hlxcun3e5
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
被蒲隆先生称为创作出“谜一样的诗”的艾米莉.狄金森以其“实验于我……是必需的(1073),“最终实验为我们护航(1770)”的诗学观点,以实验者的身份用背离语言常规的行文方式、扭曲的韵律、跳跃的意象、奇特的比喻、缺位的标题、摇曳的主题以及大量不规则省略等手法使其诗歌达到 Emily Dickinson, whom Mr. Buron describes as the “mysterious poem,” uses his poetics of “experimenting with me ... (1073),” The Final Experiment for Our Care (1770) , As the experimenter’s idioms with his departure from the language of the conventional way of writing, twisting rhythm, jumping images, peculiar metaphor, missing title, swaying theme and a large number of irregular omissions and other practices to achieve their poems
其他文献
一20世纪关于法国文学家普鲁斯特的(法语或翻译为法语的)传记较为重要的版本粗略统计就有十几本之多,从1935年,利昂.皮埃尔-昆特的《马塞尔.普鲁斯特,生活,作品》问世之后,就
华兹华斯以日常生活为诗歌题材,抒写了乡村普通百姓的微贱生活来表达自己的诗歌理念。《荒屋》就典型地代表了华兹华斯用日常生活语言描述的微贱生活,倾听人间悲曲,唤起人们
哈金因为《等待》等作品而声名鹊起,接连斩获多项大奖,成为美国历史上第三个以非母语的英语进行创作、获得国家图书奖的作家。美国是一个连欧洲作家都很难进入和被接受的地方
一块硕大的磐石应深居山林感受雨水的冲刷,稳固山体,还是应位于江河奔流之处饱受冲击,最终沉入海底?一只快活的小鸟应自在歌唱,四处觅食,还是应养在笼中,整日衣食无忧?一朵鲜
期刊
I你的妈妈没穿内裤……声音从树林里清晰地传出,然后渐渐消失。另一个声音像回声一样立即接上:我看见她把它脱下来……又一个尖锐、嘶哑的青少年的嗓音:放进了酒里来洗浆……
越南女性,一直给人温柔、勤劳的印象。她们可以穿着及脚的越式旗袍,任风拂过袅娜的身段,温柔得像一首缠绵的诗。她们也可以卷起裤腿,同男人一起下地劳动,勤劳得像一只筑巢的
在这片土地上扎扎实实活了好多年,我还不知道背井离乡是什么滋味。好时节临近的时候,想的便是好好吃一顿。一年之计在于春,那食物的香味就是从春节开始的。有花式多样的各种
期刊
一场秋雨过后,荒凉潮湿的墙角处,一朵不知名的小花独自开放.也许,这个季节不属于它,悄然绽放只是出于内心的不甘与骄傲.我与它的缘分,也就是这短暂的一瞥而已,短暂到不过是一
期刊
日本现代作家川端康成因其对日本传统美的精细刻画荣获1968年的诺贝尔文学奖。川端康成一生创作了大量的文学作品,营造了独特的文学世界。他的文学创作活动可以分为三个时期:
翻越语文之山rn生活就像一个迷宫,漫无目的地行走只会让你在筋疲力尽中迷失方向.只有锁定一些小目标,完成一个之后奔向下一个,你才能走出迷宫,收获快乐.rn语文是一座高山,我
期刊