故事片和纪录片——记录性与故事性论述

来源 :北方文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Andy_nnu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在谈到故事片与纪录片的区别时,美国学者希拉·柯伦·伯纳德在自己的专著《纪录片也要讲故事》中曾经极力的阐述一个观点:“纪录片讲故事就可以了”。这似乎有意模糊两者的概念,但最初,卢米埃尔兄弟在拍摄第一部影片《工厂大门》、弗拉哈迪“传奇性故事”的纪录片,正是表达了了纪录片没有作为独特的形式与故事片相隔开来这样一种观点。如2017年张杨执导的《冈仁波齐》,正是以一家人去布达拉宫朝拜为背景,讲述了朝拜路上经历的点点滴滴,视听效果的冲击,平行蒙太奇的剧情设计,使这部纪录片与传统的纪录片定义相差甚远。但故事片《甲午风云》《末代皇帝》等也是真实再现了当时历史的点滴,却也不乏情节化与性格化的点缀。仔细观察一下历史上的纪录片和故事片,就可以清晰地感受到两者诸多方面水乳交融的状态;这些足以证明,在电影的发展史上,纪录片和故事片的相互影响和作用是极深的。而两者又有何区别和联系?我旨在以故事片为镜观照纪录片,以便更好地阐明纪录片讲故事与故事片的纪录手法。 When talking about the difference between the feature film and the documentary, the American scholar Sheila Curran Bernard elaborated in his monograph the documentary also tells the story: “Documentary tells the story is fine.” This seems intent on blurring the concept of the two, but initially, the Lumiere brothers filmed in the first film “The Factory Gate,” Flachard “The Legendary Stories”, which expressly did not act as a documentary The unique form and the story apart from such a point of view. For example, in 2017, “Gangrenboqi” directed by Zhang Yang is based on the family’s visits to the Potala Palace. It tells the story of the experience of pilgrimage, the impact of audio-visual effects, the parallel montage plot design, Documentary and traditional documentary definition far from. However, the feature films such as “Sino-Japanese War,” “The Last Emperor,” and so on are also true reproductions of the historical bit by bit, but there is no lack of plots of plot and characterization. A closer look at the history of the documentaries and feature films, you can clearly feel the blend of many aspects of both the state; these are enough to prove that in the film’s history, the documentary and feature films interact and effect is very deep. And what is the difference and connection between the two? I aimed to use the feature film as a mirror to document the documentary in order to better illustrate the documentary storytelling and feature film recording techniques.
其他文献
早晨rn雾自山谷升起rn云宿在山顶rn山 却不见了rn我在山里rn
期刊
又是一个凄冷的秋天,秋风无情地拍打着树叶,我的心情如同那片秋风扫过的叶子--绝望、失落.这所有的原因都归结于考进了一所普通大学.
十六大报告以全新的语言,全面而深刻地阐述了党的最低纲领与最高纲领的辩证关系,科学判断了党的历史方位,形成了我党对共产主义的新认识,指明了我党在现阶段为实现共产主义的
科学技术的飞速进步让大数据和云计算成为可能,并且应用在各行各业,特别是云计算的使用,不仅满足了人们的技术需求,也带来了难以想象的成效。本文以云计算在电视新闻直播中的
我向往鱼rn我也向往水rn水隐藏着力量rn水是一座上帝的兵工厂
摘要:国有企业反腐倡廉建设是企业长兴长青的护航器,本文从国有企业反腐倡廉建设的科学化内涵入手,探索了国有企业反腐倡廉建设科学化的实践路径,期望在实践中能够帮助到纪检监察干部,并发挥能起到抛砖引玉的作用。国有企业反腐倡廉建设是国有企业党的建设的重要组成部分,其科学化水平的高低直接关系到国有企业大昂的建设科学化水平的高低,提高反腐倡廉建设科学化水平,对于推进国有企业党的建设科学化,加快建立真正中国特色
摘 要:由于中西方文化存在明显差异,思维方式也存在较大差异,因此翻译工作者在翻译过程中进行跨文化视角转化显得尤为重要。为此,本文分析影响跨分化翻译的因素,包括礼貌表达、文化因素等因素,提出跨文化翻译技巧。  关键词:英语翻译;跨文化;翻译技巧  英语翻译是一门综合技能,涉及到很多方面,包括:英语语法、表达能力、语言功底、理解能力、写作能力、汉语理解水平以及跨文化交际能力等。其中,跨文化交际能力对英
目的:本文主要研兜的是抗病毒口服液治疗小儿病毒性感冒的有效性.方法:本文选择了2017年1月至2019年1月到我院就诊的90例小儿病毒性感冒患儿,将其随机划分为常规治疗组和口服
母亲有一个铁盒子,里面全是些用过的纽扣.没事儿时,母亲总爱打开盒子,一粒粒的看那些纽扣.我很不解:旧纽扣有什么好看的?直到有一天,我看到母亲将我高考时穿的衣服上的一颗纽