解读海德格尔《艺术作品的本源》

来源 :学理论 | 被引量 : 0次 | 上传用户:caciquer1977
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
海德格尔对艺术的思考,并不是把艺术品作为aithesis的对象(即作为感性理解的对象),而是将其从广义上命名为审美体验的对象。艺术是什么的问题俨然成为他本人及诸多哲学家思考和关注的问题之一。在海德格尔这里对艺术作品本源的追究被赋予了存在主义立场和现象学方法的意义。
其他文献
七世纪的东亚,局势异常动荡。隋唐帝国花了五十年,对付高句丽,为此,高句丽与百济摒弃前嫌,还主动与倭国接触,最后,三国组成战略同盟,对付唐朝与新罗的进攻。本文就是在此背景下,以倭国
背景:体外循环(CPB,cardiopulmonary bypass)技术的发展在心脏外科中具有里程碑的意义,使得心内直视技术得以开展,但同时CPB术后的并发症严重影响了术后患者的临床转归,尤其
骨科临床教学不仅要注重理论知识与经验的讲解、传授,也应强调对学生临床操作技能的培养与持续加强。虚拟现实技术是现代科技飞速发展的重要产物,将虚拟现实技术用于骨科教学
在信息技术快速发展的时代,软件系统不断更新换代,各种新技术也层出不穷。应用在银行系统企业服务总线(ESB)上的SOA技术也在不断发展,不断引入新的技术。本文主要介绍了银行
中国独立纪录片以个人视角记录了20世纪八九十年代社会转折期中国现代化进程,这一历程也促成了中国独立纪录片的发生。探讨这一转折期对中国独立纪录片发生的决定性影响以及在
期刊
本翻译实践报告的翻译材料节选自《老龄化》一书,根据奈达的功能对等理论,笔者对该文本中的汉译方法从词、句、篇和风格层面入手做了案例分析。功能对等理论认为翻译最重要的是传达信息,以最自然贴切的语言传达源文本意义并再现原文本的风格。依据功能对等理论,本文在词汇层面探讨了专有名词的翻译,词汇内涵意义的选择和增词译法,在句法层面,探讨了被动转主动、静态转动态、长句拆分为短句和重组的方法,在篇章层面,探讨了如
我国的农产品物流与发达国家相比,还处于一个初级阶段,无论是在硬件还是在软件方面都与发达国家有着相当大的差距。农产品物流成本高,成本管理水平低,导致农产品价格高,与国
皂河全长约36.46Km,其中城市段长27.34 Km,区间流域面积约120平方公里。皂河水从源头开始,就全部超过Ⅴ类水质标准,属于劣Ⅴ类水。为了改善皂河流域整体环境质量,保护渭河流
单级式逆变器只需一级功率变换就可以完成逆变、电压调整及电气隔离的功能,具有体积小成本低的优点,特别适用于中小功率应用场合。双向直直隔离变换器具有两象限工作能力,由