拉美女作家的文学爆炸

来源 :译林 | 被引量 : 0次 | 上传用户:madefake
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近些年来,在拉美经常谈到拉美女作家文学爆炸。这场爆炸虽然没有60年代拉美文学爆炸那样轰轰烈烈、光彩夺目,却也说明了拉美女作家经过几代、几十代人的努力正在迅速崛起,形成了一股不可低估的力量。在拉美这块大男子主义盛行的大陆,女作家的兴起是需要付出比男作家多出几倍、甚至几十倍的勇气和才智的。 In recent years, Latin American and Latin American women writers often talked about literary explosion. Although this explosion was not as vigorous and dazzling as the explosion of Latin American literature in the 1960s, it also shows that after several generations of Latin American women writers, the efforts of tens of generations have risen rapidly and a force that can not be underestimated has been formed. In Latin America, where the male chauvinism prevails, the rise of female writers needs to pay courage and intelligence several times or even tens of times more than that of male writers.
其他文献
在今日所谓《纽约客》作家群中,最多产、最出名、最老成的当是约翰·厄普代克。J·D·塞林格多年遁居,久久没有著作发表,可以算是退休,只是厄普代克还在勤劳苦耕,除了经常有
将周梅森、格非的小说相互比较并不比将他们与其他作家相提并论更合乎批评的逻辑,或者说更便于阐发小说的某些创作规律。例如周梅森与蒋子龙,张贤亮的比较(在刻划硬汉形象和
本文从货运能力供需关系的历史演进出发,探寻货运企业服务水平提升的动力机制,认为货运能力供需波动和不平衡是外在条件,市场竞争是内在动力。并提出采取“政府推动、企业主
走进都柏林城,会发现这座城市处处被乔伊斯的气息所笼罩着。有了乔伊斯,都柏林人也就不大提叶芝、贝克特、王尔德、萧伯纳等等显赫的大文豪。路经横贯全城的Liffey河时,会有
三年来我每天早上读普鲁斯特;那是我喝过咖啡之后的头一件事情,是我梦中的语言结束后的第一种语言。有一天我在读普鲁斯特时碰到了“凉亭”一词。作为一个生活来自于艺术的实
对家庭日常防护可采取如下措施:(1)保持室内通风换气。(2)空气消毒可用1%过氧化氢(双氧水)喷雾,20—30ml/m~3,喷雾后关闭门窗30分钟。或紫外线消毒,每次60分钟,每日2—3次。
据说美国著名作家海明威1928年收到他母亲邮寄的一块巧克力蛋糕和他父亲自杀刚用过的一支左轮手枪时,立即把手枪扔进怀俄明大湖深处,“望着它激起了水花,渐渐下沉,直到看不
<正> 如果说,爱情凝聚着人类生命追求自由无限的审美理想,是生命活力的迸发,那么,死亡则构成生命有限的悲剧性现实,意味着生命活力的断扼。虽然两者所标示的人生意义指向很不
“垮掉的一代”(Beat Generation)也称“垮掉派”,是第二次大战后在美国兴起的一个社会文学运动。当时一批青年文人反对现存的社会秩序,要求摆脱一切传统的束缚,拒绝承担任
美国作家罗宾·科克以其丰富的医学知识和医疗实践为基础,开辟了“医学惊险小说”的崭新领域。这类小说情节惊险,针砭时弊,暴露医疗界的黑幕,其中《昏迷》一书是我国读者比较