论文部分内容阅读
汉语述宾结构在罗语中的表述有下列格式:1、动+补_直;2、动+补_间;3、动十补状;4、动+补施;5、谓;6、动+主;7、(介)+名。这7种格式反映罗语表述的特点:1、罗语的“动词+补语”格式与汉语的述宾结构基本相当;2、罗语词义中隐含施动者或动作涉及对象的谓语动词可表述汉语整个述宾结构;3、汉语存现句和某些表示可能的句子的施事宾语在罗语中一般用主语表述。4、罗语某些源于动词的名词、变格后的名词和前加介词的名词可表述汉语“述+宾_受”结构。
The structure of the Chinese narrator in Lo language has the following format: 1, moving + fill _ straight; 2, moving + fill _; 3, moving ten fill like; 4, Move + Lord; 7, (mediated) + name. These seven kinds of forms reflect the characteristics of the Lo language: 1, Lo language “verb + complement ” format and the Chinese verb structure is basically the same; 2, Roman language righteous implied actor or action involving the object predicate The verb can be used to describe the entire structure of the Chinese verbs; 3. Chinese existential sentences and some affirmatives that represent possible sentences are generally expressed in terms of romans. 4, Luo language Some nouns derived from the verb, after the transformation of the noun and prepositions nouns can be expressed Chinese “+ + object _ by” structure.