论文部分内容阅读
as...as...结构是英语中表示“同等”关系的重要句式,在多数情况下用于静态比较,但有时也能用于表示所比事物之间的倚变关系,即本文所说的动态比较。本文专门讨论动态比较用法的英语as...as...结构的汉译问题,认为一般可用汉语的连锁结构“多……多……”来翻译。
as ... as ... The structure is an important sentence in English that means “equivalence” and in most cases is used for static comparisons, but sometimes can also be used to express the relationship between the alternatives, ie, Said dynamic comparison. This article focuses on the dynamic comparison of the usage of English as ... as ... structure of the Chinese translation problem, that generally available Chinese chain structure “more ... ... ... ...” to translate.