论文部分内容阅读
最初看展览预告,里面提及与法国高级珠宝腕表合作,还以为这将又是一场艺术与时尚的跨界。直到展览开幕方才大呼上当,名表只是作为对赞助商的回馈,陈列在展馆一隅,与其他作品之间并没有更深层次的联系。好在新闻稿里的其他内容尚且属实,这个“艺术与生活结合”的展览才不算徒有虚名。香港的艺术氛围本来就与大陆推崇“学术”的气氛有所不同,加上各种商业资本的介入,新奇有
First look at the exhibition notice, which mentions the cooperation with the French high-level jewelry watch, thought it would be another art and fashion cross-border. It was not until the opening of the exhibition that the watch was shouted. The watch was just a response to the sponsor, displayed in the corner of the exhibition hall, and had no deeper connection with other works. Fortunately, the rest of the press release is true and true, and this “art-life combination” exhibition is not empty-handed. The atmosphere of Hong Kong’s art has always been somewhat different from that of the mainland’s “academic” atmosphere. With the involvement of various commercial capitals, the novelty has