论文部分内容阅读
本次研讨会期间,英国驻华大使高德年、英国投资局行政总裁范安俊及投资局亚太地区行政总裁胡达辉先生分别接受了本刊独家采访。曾有在华的外商问高德年:到中国招商?你们搞错了吧?“没错,我们是来中国招商”。接着他便会向对方解释原因。我们的谈话便从这里开始。问:大使先生,您的解释给我们这样的信息,就是中国企业投资欧洲,英国是首选。但是您知道英国经济比中国发达,根据国际分工的原则,在英国投资经营成本会比在中国高,那么中国企业到英国投资究竟会得到什么具体的好处呢?答:中英两国在很多地方是不同的,像人工费用等,英国确实比中国要高,但比其他欧洲国家要低得多,投资英国可直接进入欧盟市场,这一点很重要;
During the seminar, British Ambassador to China Gao De-nian, Chief Executive of the UK Investment Authority Fan An-jun and Chief Executive of the Investment Authority Asia-Pacific Region Mr. Hu Dahui respectively accepted our exclusive interview. Had foreign investors in China asked High German Year: China Merchants? You made a mistake? “” Yes, we are to China Merchants. " Then he will explain the reason to each other. Our conversation begins here. Q: Mr. Ambassador, your explanation gives us such a message that Chinese enterprises invest in Europe and Britain is the first choice. However, if you know that the economy of the United Kingdom is more developed than that of China and that investment and operating costs in Britain will be higher than those in China according to the principle of international division of labor, what are the specific benefits that Chinese enterprises invest in Britain? A: In many places, Different, such as labor costs, the United Kingdom is indeed higher than China, but much lower than other European countries, investment in Britain can directly enter the EU market, it is very important;