论文部分内容阅读
阿加莎·克里斯蒂将她学到的化学知识成功而准确地应用到了她的侦探小说中。Kathryn Harkup认为,与其说克里斯蒂是一名小说家倒不如说她是一名化学家。一个身形瘦小的老妇人边与人谈论着处方药的危险边织着手中的毛衣,而旁边漫不经心地搁着一本书,翻开的书页上显示的是有关提取蓖麻素的内容。在另一个房间里,若干无色而细小的晶体散落在茶盘里,它们看起来很像是糖的结晶,但也有可能是其他的东西。而在视线之外,一个装满了杀虫剂溶液的烧瓶正沸腾着,剂量足以致死的尼古丁
Agatha Christie successfully and accurately applied her chemistry to her detective stories. Kathryn Harkup thinks that Christie is a novelist rather than a chemist. A thin old lady talks about the dangers of prescription drugs and wears sweaters in her hands, while a book is casually placed next to her and the page on the flip shows the extract of ricin. In another room, a few colorless and small crystals scattered around the tray, which look like crystals of sugar, but may be something else. Outside of sight, a flask filled with a solution of insecticide is booming, with doses sufficient to kill nicotine