电子辞典在高校日语教学中的应用—教案2读解篇

来源 :日语学习与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wdelaopologo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
1rn这个案子,对于夏铁坚法官来说,渐渐变得滑稽.当事人夫妻要离婚,夏铁坚建议他们调解,女人便拉着他建立了一个只有三个人的微信群.他们夫妻每天在群里吵架,要夏铁坚评理,他们理解的“调解”就是这么回事儿.rn然而他们只是不停地吵,全是鸡毛蒜皮,相互之间从没有一句“你爱过我吗”或“你没爱过我吗”的话,所以,离婚的事儿好像遥遥无期.那是一座悬崖,你往那里去,却永远不可能到达它的边沿.到不了悬崖的边沿,就永远不可能看到深渊.看不到深渊,深渊就不可能凝视到你.
期刊
我记得很清楚,那天是腊月三十.发现蝴蝶之前,我刚刚给露台玻璃门贴上窗花.贴完窗花之后,我发现它正立在一盆多肉植物上.那盆多肉植物放在通往露台的玻璃门里面,由于阳光及水分比较充足,它长得肥美多汁,菱形叶片像水草一样闪闪发光.rn蝴蝶立在植物上,好久没有动,起初我以为那是一片黄叶子.但当我打算伸手去摘掉它的时候,它却猛然颤抖起来.它飞离那盆植物,在阳光里飞了一会儿.它只是飞翔了一小会儿,仿佛有点疲劳似的,重新找了个地方停下.它停在我的左手背上.
期刊
“记忆”是人文社会科学的一个重要概念,在社会学、历史学、人类学、民俗学等领域受到广泛关注.从“记忆论”的视角切入可以发现,在“山神信仰”这一统合的名称中含了日本的国家记忆和民俗记忆,在民俗记忆中又包含了农民和山民的记忆.在民俗记忆中,“山神信仰”记载了农民和山民的生活生产方式,是对历史的间接记载;在国家记忆中,“山神信仰”通过想象的空间将民族统合于国家之下,其手段是将民俗记忆中的“山神”拉入国家记忆中,并赋予其崭新的意义,在忘却中不断建构新的记忆.
“人民音乐家”冼星海是我国杰出的作曲家、指挥家、音乐理论家和音乐教育家.本文选取冼星海的管弦乐代表作《第一交响曲》中的第一乐章进行研究,结合乐谱与音响资料,运用音乐分析和史料分析等基本方法,站在中国近现代音乐史的视角,剖析该乐章庞大复杂的曲式结构的成因,并分析冼星海在该乐章结构上对西方交响乐的继承和所做的民族化创新.
在案发那天,警察说有十一个人呼过祁玉.我就是这十一个人中的一个.在这十一个传呼中,有三个来自南方,一个广州,两个是温州.它们都被警察排除在作案范围外.剩余八个本地传呼,已有五个被警察排除掉作案嫌疑.警察认为,这无法查实具体人的三个传呼,便是案件的关键点.它们一个来自火车站,这个传呼点呼过两遍;另外两个在冀都商城周边.不过,从调查情况看,还没有发现任何有价值的线索.那几个看电话亭的人,像串通好一般说着一种腔调,这每天来电话亭打传呼的有上百人,他们怎么能记住所有人.
期刊
以萨满教视域来审视日本神话,运用文本分析并结合比较神话学与考古资料进行研究,可以发现其中包含着日本现今不可见的脱魂型萨满,其脱魂的方式以巫梦和化鸟飞翔为主;同时也存在歌舞赛神的凭灵型萨满;日本神话中的宇宙观也与萨满教宇宙观相似,宇宙树在日本神话中拥有多种形式,且其核心功能都是连接不同宇宙.由于日本神话中包含着相当程度的萨满教要素,故推测其在起源上与萨满教有密切的联系.
这些道听途说的二手材料,也许存在误解、偏差、添油加醋,但熟悉A的人都认为整个故事没有脱离基本真实,大部分内容众所周知,和A关系亲近的人提供了某些情节细节,心理活动部分由具备生活经验的人,以洞察人性的天赋加以完善,合乎逻辑的揣测推断属于文学性质的虚构,使其血肉丰满.
期刊
早上九点半,她从六楼阳台上掉下来,手上还拿着做卫生的抹布,她落下来的地方距离四岁男童夏星星二十公分,距离另一侧私家车三十公分.夏星星一直啼哭不止,他奶奶抱着他,拍打他的后背和肩头,他把脑袋埋在奶奶怀里,脑袋扎得很紧很深,仿佛想回到奶奶身体里面去.rn夏星星是留守儿童,父母都在外地,潜意识里,他有时候错把奶奶当成母亲.他没有停止啼哭,每过一会儿又把头抬起来,望向那里,望向她落地的那个地方,然后更大声地哭,并再一次把头扎进奶奶怀里.奶奶本应该抱着他离开,回家去,可是因为不懂心理安抚,不懂心理创伤,以为小孩子哭
期刊
在日本神话中「鰐」被称为海神,是古代日本人重要的信仰对象.通过研究文献及考古资料可知,古代日本的「鰐」海神信仰继承自吴越移民以鳄鱼为原型的龙水神信仰.理由有二:第一,考古资料显示,代表吴越龙信仰的文身习俗很可能与绳纹人的黥面之俗融合并演变出弥生黥面的固定纹样,沿稻作传播的路径从九州经濑户内海传至伊势湾沿岸;第二,在九州到伊势湾的广大区域出土了大批弥生时代的,绘有以鳄鱼为原型的龙形象的求雨祭祀土器,这说明弥生时代已有普遍的祭龙祈雨仪式和龙水神信仰,而伴随在龙形象旁的雷电状图案则表明弥生龙信仰体现了典型的龙致
作为活跃在1920-1930年代日本诗坛上的中日混血诗人,黄瀛的诗歌蕴含着语言、文化以及存在论上的“混血性”.正是因为这种“混血性”,导致其诗歌被拒斥于中日两国的文学史之外.而在日本文学与中国文学正由以前“日本=日本人=日语=日本文学”“中国=中国人=中文=中国文学”这样一种粗暴的等式中逃逸、有可能涵盖更多边缘性内容的今天,不仅可以将黄瀛诗歌置于日本文学内部去进行再评价,也可以把黄瀛作为一个有些另类的中国诗人,将他的诗歌还原到同时代中国新文学的语境中,去重新审视其独特的价值和可能带来的生产性.