浅谈商品品名的翻译与国内市场营销的影响

来源 :读与写(教育教学刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:weiruan007
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国经济的高速发展,中国市场日益成为世界贸易中不可缺少的重要部分。越来越多的国外品牌选择驻入中国,为迎合中国市场,商品品名的翻译出现得越来越频繁,因此,商品品名的翻译愈发变得至关重要。成功的翻译对市场营销有着事半功倍的作用,而差强人意的翻译对市场营销可能造成不利的影响。本文以国外护肤品和化妆品商品品名为例,尝试从消费者的角度分析商品品名翻译的特点和方法,以及其翻译对国内市场营销的影响,本文选择的语料不局限于英文的翻译,除此之外,本文就有关商品品名的翻译对消费者心理的影响方面也进行了尝试性的分析,以期为企业或译者对商品品名的翻译提供帮助。 With the rapid development of China’s economy, the Chinese market is increasingly becoming an indispensable and important part of world trade. More and more foreign brands choose to stay in China. In order to cater to the Chinese market, the translation of product names appears more and more frequently. Therefore, the translation of product names becomes more and more important. Successful translation has a multiplier effect on marketing, and poor translation can have a negative impact on marketing. This article takes the names of foreign skin care products and cosmetic products as an example, tries to analyze the characteristics and methods of product name translation from the perspective of consumers and the impact of translation on domestic marketing. The corpus chosen in this paper is not limited to English translation. In addition, the article also conducts a tentative analysis on the influence of the translation of product names on consumer psychology in order to help enterprises or translators to translate product names.
其他文献
本文结合教学实践,针对高职院校思想政治理论课教学中存在的问题提出相应的教学改革对策,希望能够改善思想政治理论课的教学效果,培养学生的学习能力和社会实践能力。
<正> 历史性会面 大哥回来了. 我生平还是第一次见到他。兄弟俩第一次会面,以为会有什么历史性的感人场面,谁知道事先的想象和紧张都在见面后化作平淡与生涩。 当爸拍着我的
随着科技的迅速发展,先进科学技术在各领域的应用越来越广。电气工程及其自动化项目中也应用了十分先进的智能化技术。介绍这种智能化技术,展现这种技术的价值和作用,具体阐
从国标对电力电容器过电压周期试验的波形要求出发,对进行电力电容器过电压周期试验的串联谐振法和并联谐振法进行了深入的理论分析,并利用Matlab/Simulink对这两种方法进行了仿
<正> 一 泰国的雨季,是闷人的季节,老天整日挂着满面愁容,大地一片灰色。下午太阳无力地露了一次脸,不久又给黑云遮住了。黄昏一阵狂风过后,大雨就哗啦啦地下了起来,马路不一
一个是日本女战俘,一个是俘虏营主任,战争把他们的命运交叉在一起,由此演出了一场战争与人性冲突的活剧。他试图以爱情的甘露化解被军国主义毒汁麻醉的心田,以真理与正义的呼