论文部分内容阅读
如果不是散步溜达,很少有南昌本地人会去八一广场附近逛街,因为印象里那是外地人旅游和购买纪念品的地方,再加上店门口有台阶,许多路过的人通常只是在门外远远地扫一眼,以为是个卖画的地方便不再进去。就这样,白白错过了一家风格独特的家居饰品店。介绍这个店得先从它的主人谈起,店老板赖小姐当年大学一毕业就到了一家外企工作,打拼几年有了一定的经济基础,于是便打算做一点自己喜欢的事情。这点事情嘛,就是开一家有中国文化特色的工艺品店。事实上,这里的家居不仅演绎了中国传统文化中的精髓,还与现代材质相结合,摒去复杂的造型,简化线条,既传统又时尚的外表吸引了不少外国朋友的眼球,许多来自加拿大、法国等地的老外看到它们都爱不释手。
If it weren’t for a walk, few natives in Nanchang would go shopping around Bayi Square, because it was a place where foreigners traveled and bought souvenirs. In addition, there were steps at the front of the store, and many passers-by were usually just outside the door. A distant sweep, thinking that it is a convenient place to sell paintings, no longer enters. In this way, I simply missed a unique home furnishings store. Introducing this store first starts with its owner. Miss Lai, the owner of the store, went to work for a foreign company after graduating from university. After working hard for a few years, he had a certain economic foundation and he planned to do something he liked. This thing is to open a handicraft shop with Chinese cultural characteristics. In fact, the home here not only interprets the essence of Chinese traditional culture, but also integrates with modern materials. It eliminates complex shapes and simplifies lines. Both the traditional and stylish appearance attracts the attention of many foreign friends. Many come from Canada. The foreigners in France and other places saw them all fall in love.