论文部分内容阅读
全盛时期(1933~1953) 普罗科菲耶夫早就想回归祖国,然而由于 他当时还没有认识到苏联发生事件的全 部意义,并且被许多业务(出版作品、校 改、音乐会日程等)和家庭事务耽搁了归期。他曾于1927年、1929年和1932年三次回国访问。1933年,他对一位法国评伦家说:“外国的空气不能给我灵感,因为我是俄罗斯人。没有什么事情比流亡生活对我更为有害了……我必须使自己再次投进我本国的气氛中去……我必须听俄罗斯人说话,而且同我所爱的人民交谈。这将会给我那些我在此地所缺乏的东西,因为他们的歌曲就是我的歌见……我怕要陷入学院气了。是的,我的朋友,我要回家去。”
In his heyday (1933 ~ 1953) Prokofiev had long wanted to return to the motherland, but because he had not yet realized the full significance of the events in the Soviet Union, and by many businesses (publications, school reform, concert schedule, etc.) and families Business delayed the return date. He returned to China three times in 1927, 1929 and 1932. In 1933, he told a French critic: “The foreign air can not give me inspiration because I am a Russian .Nothing is more detrimental to me than exile ... I have to throw myself into me again My country’s atmosphere ... I have to listen to the Russians and talk to the people I love, which will give me what I lack here because their song is my song ... I’m afraid I’m getting into college ... Yes, my friend, I’m going home. ”